1 00:00:00,000 --> 00:00:04,320 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,320 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:18,920 --> 00:00:22,050 Oh my! You startled me! 4 00:00:22,051 --> 00:00:24,851 Why did you just now come into my life? 5 00:00:27,552 --> 00:00:29,652 You just didn't know about it. 6 00:00:29,653 --> 00:00:33,353 I only had eyes for you for 5 years. 7 00:00:33,354 --> 00:00:36,854 You're like a mysterious doll bride to me. 8 00:00:41,055 --> 00:00:44,055 Jin Pal Gang! Aren't you up yet? 9 00:00:44,056 --> 00:00:45,656 Sheesh! 10 00:00:45,657 --> 00:00:47,557 Sheesh? Who are you saying sheesh to? 11 00:00:46,758 --> 00:00:48,858 {\a6}Episode 1 12 00:00:47,558 --> 00:00:49,259 You! You! 13 00:00:49,260 --> 00:00:50,760 I'm up! 14 00:00:50,761 --> 00:00:51,661 Oh my. 15 00:00:52,862 --> 00:00:53,662 Uh? 16 00:00:54,663 --> 00:00:55,963 Ouch! 17 00:00:55,964 --> 00:00:59,464 Oh my, I should say "sheesh" to you. 18 00:00:59,465 --> 00:01:01,965 - Oh my. - Give me the shower head! 19 00:01:01,966 --> 00:01:05,266 Mom, mom! I got shampoo in my eyes! 20 00:01:05,267 --> 00:01:07,667 No Rang, give her the shower head. 21 00:01:07,668 --> 00:01:10,068 I'm using it. 22 00:01:10,069 --> 00:01:12,769 Jin Pal Gang, did you go back to sleep? 23 00:01:12,770 --> 00:01:14,170 I'm up, I'm up! 24 00:01:18,771 --> 00:01:21,671 Oh my goodness. Our poor Nam Yi. We almost had a tragedy. 25 00:01:21,672 --> 00:01:24,572 All because of your careless sister. 26 00:01:24,573 --> 00:01:26,373 I'm always telling you to put the baby away! 27 00:01:26,374 --> 00:01:27,974 Is Nam Yi a thing for me to put away? 28 00:01:27,975 --> 00:01:29,775 This girl… hey, hey! 29 00:01:29,776 --> 00:01:31,376 - Ow. - You... 30 00:01:31,377 --> 00:01:33,377 - You... you... you! - Why are you kicking me? 31 00:01:33,978 --> 00:01:34,878 You! 32 00:01:37,479 --> 00:01:38,879 Is breakfast ready? 33 00:01:38,880 --> 00:01:40,080 Hello. 34 00:01:40,081 --> 00:01:42,481 What's with the show so early in the morning? 35 00:01:42,482 --> 00:01:45,382 This is no concern of the person who's here to mooch. 36 00:01:45,383 --> 00:01:47,283 What's with you and your grumblings in the morning? 37 00:01:47,284 --> 00:01:49,184 I can grumble with my own mouth if I want to. 38 00:01:49,585 --> 00:01:51,886 Welcome. Breakfast is almost ready. 39 00:01:51,887 --> 00:01:53,387 - Honey, taste this for me. - Okay. 40 00:01:54,287 --> 00:01:55,587 Get up already. 41 00:01:55,588 --> 00:01:56,588 I'm getting up. 42 00:01:59,389 --> 00:02:00,889 Hot, hot, hot! 43 00:02:01,390 --> 00:02:03,090 Are you okay? Did you get burned? 44 00:02:03,091 --> 00:02:04,991 You think she could find anyone to marry her? 45 00:02:04,992 --> 00:02:07,592 I won't ask you to marry me so don't worry! 46 00:02:07,593 --> 00:02:10,493 Do you think I'm on drugs that I would even allude to that at my age? 47 00:02:12,094 --> 00:02:14,194 Hey, you struck out. 48 00:02:14,195 --> 00:02:16,195 I'm not your real daughter, am I? 49 00:02:17,496 --> 00:02:19,396 Is she adopted too? 50 00:02:19,397 --> 00:02:22,597 I have some common sense. Do you think I would have adopted something like that? 51 00:02:22,598 --> 00:02:23,498 That's true. 52 00:02:29,599 --> 00:02:32,299 Hey, didn't I tell you to not pee in the sink? 53 00:02:32,300 --> 00:02:35,500 Mom, Noona is getting mad at me! 54 00:02:35,501 --> 00:02:37,001 Tell her she's dead. 55 00:02:37,802 --> 00:02:41,602 Mom, Unni took the shower head away and my eyes sting. 56 00:02:41,603 --> 00:02:44,103 I'm not done peeing. 57 00:02:44,104 --> 00:02:47,504 Why don't you get up earlier to get ready instead of fighting with the kids like this? 58 00:02:47,505 --> 00:02:49,305 Mom, pee-pee. 59 00:02:49,306 --> 00:02:50,406 - Pee. - Hey kid. 60 00:02:50,407 --> 00:02:52,307 Are you saving your pee or something? 61 00:02:52,308 --> 00:02:54,608 How can you not be done yet? 62 00:02:54,609 --> 00:02:57,509 Does he have some kind of blockage in the urinary tract? 63 00:02:57,510 --> 00:03:00,810 No, he's just a very cautious kid. 64 00:03:00,811 --> 00:03:03,811 A strange thing to use caution on. 65 00:03:08,812 --> 00:03:09,812 Jin Pal Gang! 66 00:03:09,813 --> 00:03:10,913 You want to die? 67 00:03:10,914 --> 00:03:13,014 Who are you threatening? 68 00:03:17,214 --> 00:03:19,414 How many times do I have to beg for another bathroom? 69 00:03:19,415 --> 00:03:22,615 I won't do it because I don't want to see you locking yourself in it to poop. So what? 70 00:03:26,516 --> 00:03:28,716 Oh my, oh my. You're spraying water. 71 00:03:28,717 --> 00:03:29,717 Oh my, you! 72 00:03:29,818 --> 00:03:31,318 Why do you always hit only me? 73 00:03:31,319 --> 00:03:33,819 Because you're the only one that ever deserves to be hit. 74 00:03:37,020 --> 00:03:40,220 Oh my, it might not be easy to get her married off. 75 00:03:40,221 --> 00:03:42,021 That's what I'm saying. 76 00:03:55,122 --> 00:03:58,522 Do you know how much this cost? 77 00:03:58,523 --> 00:04:00,823 This isn't how human beings live. 78 00:04:00,824 --> 00:04:04,424 You need to act like a human being to live like a human being. 79 00:04:05,525 --> 00:04:07,025 No Rang, go get Nam Yi. 80 00:04:17,326 --> 00:04:19,626 It's now a mini skirt that you love so much. 81 00:04:23,027 --> 00:04:25,627 Your panties are showing. 82 00:04:29,828 --> 00:04:32,628 Since I saw this first, we split on this. 83 00:04:32,629 --> 00:04:34,629 It's not good for a kid to be so money crazy so young. 84 00:04:34,630 --> 00:04:37,230 Just work hard and learn well. 85 00:04:37,231 --> 00:04:39,531 What's so great about gathering trash that he should learn how? 86 00:04:39,532 --> 00:04:42,832 No matter what it is, it's always a benefit to your life to learn. 87 00:04:42,833 --> 00:04:46,433 Who are you going around half naked for? Aren't you cold? 88 00:04:46,434 --> 00:04:48,234 I'm saying this because I consider myself your grandfather, 89 00:04:48,235 --> 00:04:49,353 but don't go around like this. 90 00:04:50,735 --> 00:04:51,735 Why are you treating me this way? 91 00:04:51,736 --> 00:04:53,536 It's not to play pat-a-cake with you. 92 00:04:53,537 --> 00:04:56,377 You say you consider yourself my grandfather, 93 00:04:56,378 --> 00:05:02,138 so how can you eat two bowls of rice and leave me with none? 94 00:05:02,139 --> 00:05:04,710 Why is it that for every word I say, you come back with ten? 95 00:05:04,711 --> 00:05:06,811 That's why she always get the beatings from Mom like she does. 96 00:05:06,812 --> 00:05:08,412 Why are you picking up trash instead of going to school? 97 00:05:08,413 --> 00:05:09,484 It's vacation. 98 00:05:10,114 --> 00:05:11,914 Where are you keeping your brains 99 00:05:11,915 --> 00:05:14,614 that you don't even know it's vacation time for your brother. 100 00:05:16,615 --> 00:05:18,718 By the way, your bus just left. 101 00:05:20,716 --> 00:05:22,916 Oh really, sheesh. 102 00:05:25,417 --> 00:05:29,217 All we ever hear from that mouth is "sheesh". 103 00:05:29,218 --> 00:05:30,818 She's entertaining sometimes, isn't she? 104 00:05:30,819 --> 00:05:33,819 That's called a useless woman acting hopeless. 105 00:05:33,820 --> 00:05:37,220 How can a young kid be so cynical? 106 00:05:41,921 --> 00:05:43,621 [JK Life] 107 00:05:49,422 --> 00:05:51,122 [Jung Tae Hee] [Kim Suk Jun] [Choi Young Suk] [Jin Pal Gang] 108 00:05:50,123 --> 00:05:53,523 {\a6}…get it done. 109 00:05:53,524 --> 00:05:54,024 Hup! 110 00:05:54,025 --> 00:05:55,625 {\a6}If we diligent work 111 00:05:55,626 --> 00:05:56,926 Mark it! 112 00:05:56,027 --> 00:05:58,927 {\a6}at getting the contracts 113 00:05:57,927 --> 00:05:59,427 Ho ho ho. 114 00:05:59,428 --> 00:06:01,428 {\a6}we shall have victory 115 00:05:59,829 --> 00:06:02,429 Mark it! Mark it! Mark it! Mark it! 116 00:06:01,830 --> 00:06:04,730 {\a6}Go out there and beat the others… 117 00:06:04,731 --> 00:06:05,631 Mark it! 118 00:06:05,632 --> 00:06:08,532 {\a6}- Ya Soo Group, Dae Sung are marked! 119 00:06:07,333 --> 00:06:10,033 - Seoul, Daejeon, Pusan marked. Marked. - Marked! 120 00:06:10,034 --> 00:06:11,434 Pal Gang. 121 00:06:11,435 --> 00:06:12,935 Yes, Team Leader. 122 00:06:13,136 --> 00:06:15,336 You're going to cover Seoul to Pusan in one day? 123 00:06:15,337 --> 00:06:19,437 Oh my! Your ears are so keen. You heard that? 124 00:06:20,938 --> 00:06:23,538 So why are you late today? 125 00:06:23,539 --> 00:06:24,839 Hah? 126 00:06:24,840 --> 00:06:26,640 Did the bus break down? 127 00:06:26,641 --> 00:06:28,241 Or did you get pick pocketed? 128 00:06:28,242 --> 00:06:31,842 Or did you meet an old lady from the countryside who got lost? 129 00:06:31,843 --> 00:06:34,643 Oh my, oh my... Such memory. 130 00:06:34,644 --> 00:06:38,644 You didn't get to where you are for no reason. 131 00:06:42,045 --> 00:06:44,545 Everyone, listen up. 132 00:06:44,546 --> 00:06:48,246 All of you, who are starting today, listen to me carefully. 133 00:06:48,247 --> 00:06:52,347 This person right here is to be noted in our company history. 134 00:06:52,348 --> 00:06:56,448 As long as you don't do like she does, all of you can succeed. 135 00:06:56,449 --> 00:06:57,449 Do you understand? 136 00:06:57,450 --> 00:06:58,250 Yes. 137 00:06:58,251 --> 00:06:59,251 Do you understand? 138 00:06:59,252 --> 00:07:00,252 Yes. 139 00:07:08,053 --> 00:07:11,953 I know what a great sense of humor you have. 140 00:07:11,954 --> 00:07:15,954 But I wonder if the new people might have misunderstood it a bit. 141 00:07:15,955 --> 00:07:18,555 And there could be some who didn't get the humor of it. 142 00:07:18,556 --> 00:07:22,056 Why do you come every day? 143 00:07:22,057 --> 00:07:22,957 I'm sorry? 144 00:07:22,958 --> 00:07:28,458 Why do you come to work every day, hearing the comments of how useless you are? 145 00:07:28,459 --> 00:07:32,359 Oh my, Team Leader. You must not be in a very good mood today. 146 00:07:32,360 --> 00:07:33,860 Is it that time? 147 00:07:33,861 --> 00:07:37,161 That's why I told you that you should get married before you start menopause. 148 00:07:37,162 --> 00:07:38,662 Why, I ought a just…! 149 00:07:39,063 --> 00:07:40,463 {\a6}[Courthouse] 150 00:07:39,864 --> 00:07:44,264 After a two year trial, the defendant was found to be not guilty. 151 00:07:44,265 --> 00:07:45,565 The insurance company claimed pre-existing conditions 152 00:07:45,566 --> 00:07:47,465 were withheld and denied the coverage. 153 00:07:47,466 --> 00:07:50,766 The involvement in the trial prevented the parents to care for their baby properly 154 00:07:50,767 --> 00:07:53,667 as well as enduring the hardship of paying for the medical expenses. 155 00:07:53,668 --> 00:07:55,067 This is the baby's mother. 156 00:07:55,068 --> 00:08:02,768 What is the use of all this when my baby has already departed this world. 157 00:08:08,369 --> 00:08:09,869 Are you declining an interview? 158 00:08:09,870 --> 00:08:10,870 I'm sorry. 159 00:08:12,771 --> 00:08:14,371 What would you like to know? 160 00:08:14,372 --> 00:08:16,472 Even though the defendant was found not guilty, 161 00:08:16,473 --> 00:08:18,672 the court said your company did not need to pay. 162 00:08:18,673 --> 00:08:22,053 As a lawyer for the insurance company, do you feel any sympathy for the defendant? 163 00:08:24,174 --> 00:08:27,574 I did not come to court as an individual. 164 00:08:27,575 --> 00:08:30,675 As such, I will refrain from making personal comments as an individual. 165 00:08:30,676 --> 00:08:33,276 However, as the lawyer representing the company, 166 00:08:33,277 --> 00:08:41,377 I looked only at the documents of the case and was compelled to bring this to trial. 167 00:08:41,378 --> 00:08:44,478 You're not apologetic in any way toward the baby's mother? 168 00:08:44,479 --> 00:08:47,579 My husband did not commit any fraud. He didn't commit fraud. 169 00:08:48,680 --> 00:08:50,780 My husband never tried to defraud. He never did. 170 00:08:52,081 --> 00:08:56,281 Our lawyer is so photogenic. 171 00:08:56,282 --> 00:08:58,282 Is that all you see? 172 00:08:59,283 --> 00:09:01,083 He's also so fashionable. 173 00:09:01,084 --> 00:09:04,284 I have no idea why you'd be in love with that man for 5 years 174 00:09:04,285 --> 00:09:06,384 who has no tears and ice water his veins. 175 00:09:06,585 --> 00:09:08,685 Don't you think that's a bit pathetic? 176 00:09:08,686 --> 00:09:11,585 It's the bad boys that rule the world. 177 00:09:11,586 --> 00:09:13,786 Oh my, you crazy girl. 178 00:09:13,787 --> 00:09:14,987 Jin Pal Gang. 179 00:09:16,788 --> 00:09:17,877 Are you still here? 180 00:09:19,989 --> 00:09:22,894 Didn't you say you had 5 appointments today? 181 00:09:23,090 --> 00:09:25,790 Y... yes! I was just on my way. 182 00:09:27,491 --> 00:09:32,791 She's a human radar, a radar. No wonder she can't find herself a man. 183 00:09:45,292 --> 00:09:46,992 Miss Jin Pal Gang! 184 00:09:52,093 --> 00:09:53,793 Miss Jin Pal Gang! 185 00:09:53,794 --> 00:09:55,694 Now what? Oh man! 186 00:10:30,195 --> 00:10:32,495 Miss Jin Pal Gang! 187 00:10:32,496 --> 00:10:35,296 This will only create more trouble. 188 00:10:35,297 --> 00:10:38,380 Running away won't solve the problem. 189 00:10:38,898 --> 00:10:40,698 Not running away won't solve it either. 190 00:10:40,699 --> 00:10:43,699 Oh man, I shouldn't be running with high blood pressure. 191 00:10:43,700 --> 00:10:46,100 So who is making you run? 192 00:10:46,101 --> 00:10:47,101 Acknowledge your unfairness. 193 00:10:47,102 --> 00:10:50,502 Our children are crying because of your actions. 194 00:10:50,503 --> 00:10:53,803 They're crying! They're crying! They're crying! 195 00:10:53,804 --> 00:10:57,104 Give us back our money! 196 00:10:57,105 --> 00:10:58,305 Give it back! 197 00:10:58,306 --> 00:10:59,206 - Give it back! - What’s this about? 198 00:10:59,207 --> 00:11:00,307 Give it back! 199 00:11:00,708 --> 00:11:01,408 Lives are… 200 00:11:01,409 --> 00:11:02,509 That’s him! 201 00:11:02,910 --> 00:11:03,510 Right! He's here. 202 00:11:03,511 --> 00:11:04,811 Huh? Oh my... 203 00:11:05,712 --> 00:11:07,912 - Throw them! - Show some remorse! 204 00:11:10,313 --> 00:11:13,913 - Reflect on your actions! - Reflect! Reflect! Reflect! 205 00:11:16,214 --> 00:11:17,314 No. 206 00:11:22,915 --> 00:11:24,315 Are you OK? 207 00:11:24,416 --> 00:11:27,816 Reflect on your actions! 208 00:11:27,817 --> 00:11:30,117 Our children are crying! They're crying! They're crying! 209 00:11:30,118 --> 00:11:32,118 Are you alright? 210 00:11:33,619 --> 00:11:36,719 I'm fine. As long as you're alright. 211 00:11:47,620 --> 00:11:49,420 Miss Jin Pal Gang! 212 00:11:49,521 --> 00:11:52,021 You can thank me later. 213 00:12:07,722 --> 00:12:10,022 Who shapes their hair like Perilla leaves these days? 214 00:12:18,323 --> 00:12:19,423 Why are you here? 215 00:12:19,424 --> 00:12:21,424 I'm here to meet with a client. 216 00:12:21,425 --> 00:12:24,025 I barely got here on time. 217 00:12:24,026 --> 00:12:26,426 Are you having another formal matchmaking meeting? 218 00:12:27,027 --> 00:12:29,027 Go away. Go away, please. 219 00:12:29,028 --> 00:12:31,428 I just don't understand women. 220 00:12:31,429 --> 00:12:34,129 Are they that nervous about my beauty? 221 00:12:34,130 --> 00:12:37,030 I can see how you'd be afraid your date will fall for me. 222 00:12:37,031 --> 00:12:39,931 I am afraid, so go. Go, go please. 223 00:12:42,332 --> 00:12:44,032 Be confident. 224 00:12:44,033 --> 00:12:46,033 That's your problem. 225 00:12:48,134 --> 00:12:50,234 [Han Jin Joo] 226 00:12:56,635 --> 00:12:57,437 Over here. 227 00:12:58,636 --> 00:13:02,336 Go away now. Please go. Go! 228 00:13:02,337 --> 00:13:04,337 Fighting! Don't be afraid. 229 00:13:04,338 --> 00:13:07,138 I'm very afraid that he might think I'm friend with a crazy person. 230 00:13:07,139 --> 00:13:08,739 Hurry up and leave. 231 00:13:14,840 --> 00:13:16,240 Oh, hello, Manager. 232 00:13:17,341 --> 00:13:20,041 Wow, you're so punctual. 233 00:13:20,042 --> 00:13:23,242 Thank you so much for allowing me this time. 234 00:13:24,843 --> 00:13:27,343 Take a look at this one as well. 235 00:13:34,544 --> 00:13:38,244 Oh, don't give it any thought. 236 00:13:38,245 --> 00:13:41,045 I go through this all the time. 237 00:13:41,046 --> 00:13:45,946 I accept being stared at as a burden I must carry for being so beautiful. 238 00:13:48,047 --> 00:13:50,247 Take a look in the mirror. 239 00:13:51,048 --> 00:13:53,648 Don't you dislike my appearance? 240 00:13:53,749 --> 00:13:57,079 I'm sorry? Oh no. 241 00:13:57,080 --> 00:14:02,780 I like bald men. I think it makes them look strong. 242 00:14:03,281 --> 00:14:06,781 Why don't you just tell him how desperate you are. 243 00:14:07,382 --> 00:14:08,282 Pardon? 244 00:14:08,283 --> 00:14:10,983 Nothing. Oh, nothing. 245 00:14:10,984 --> 00:14:13,584 I have this habit of talking to myself. 246 00:14:13,585 --> 00:14:17,485 So what is special about this package? 247 00:14:17,486 --> 00:14:21,986 Oh, to explain about this package… 248 00:14:21,987 --> 00:14:30,987 Um, let's see… that is… it contains all the points of a life insurance… 249 00:14:30,988 --> 00:14:37,588 To be more specific, everything about life insurance… 250 00:14:37,589 --> 00:14:44,289 that is, it has all the good points of a life insurance. 251 00:14:44,290 --> 00:14:47,390 You should've done some studying. Oh goodness. 252 00:14:47,391 --> 00:14:50,491 Are you looking down on me because I didn't go to college? 253 00:14:50,492 --> 00:14:55,292 I understand you also did not attend college. 254 00:14:55,293 --> 00:14:56,493 Right. 255 00:14:57,094 --> 00:15:00,694 What a lunatic. Why would he care whether you went to college or not. 256 00:15:00,695 --> 00:15:02,595 What did you just say? 257 00:15:02,596 --> 00:15:05,996 Oh, it's nothing. So to go back to this package… 258 00:15:05,997 --> 00:15:09,097 Is there anything you know about this package you're offering? 259 00:15:09,098 --> 00:15:11,398 You begged for this meeting and even though I'm busy, 260 00:15:11,399 --> 00:15:13,099 I gave in and this is the best you can do? 261 00:15:13,100 --> 00:15:15,500 Oh my, I knew this would happen. 262 00:15:15,501 --> 00:15:18,701 If you asked him to meet you, say something. Anything. 263 00:15:19,602 --> 00:15:21,802 You're a very strange woman. 264 00:15:21,803 --> 00:15:24,703 You're not even listening yet you're telling me to talk. 265 00:15:29,703 --> 00:15:32,303 You're of no benefit to me in my life. 266 00:15:41,404 --> 00:15:45,504 You should have told me how I looked. 267 00:15:47,205 --> 00:15:49,905 Why do you keep causing me trouble? 268 00:15:49,906 --> 00:15:52,906 I really want to get married before I turn 40. 269 00:15:52,907 --> 00:15:56,207 What's the difference between 39 and 40? 270 00:15:56,208 --> 00:16:00,208 So, are you here to ruin my chance so I'd get married after I turn 40? 271 00:16:00,209 --> 00:16:04,610 I know how desperate you are but willing to marry a man over 50 is a little much. 272 00:16:05,710 --> 00:16:08,210 That man is 39 years old. 273 00:16:08,211 --> 00:16:10,011 Did he take some bad tonic when he was young? 274 00:16:10,012 --> 00:16:11,877 Oh, what made him age like that? 275 00:16:13,313 --> 00:16:15,313 Here. Try it on. 276 00:16:21,614 --> 00:16:23,714 You really do have some great skills. 277 00:16:23,715 --> 00:16:27,015 Please give me the chance to use skills like this in my marriage. 278 00:16:27,016 --> 00:16:28,316 I told you to wait. 279 00:16:28,317 --> 00:16:29,917 I said after I get married, 280 00:16:29,918 --> 00:16:33,483 I'll find you someone from people my husband knows in the legal field. 281 00:16:35,818 --> 00:16:39,518 I might still be waiting for that to happen even when I'll turn sixty. 282 00:16:39,519 --> 00:16:41,919 Why is my friend such a pessimist? 283 00:16:41,920 --> 00:16:45,020 Don't you know the saying, "Boys be ambitious"? 284 00:16:48,721 --> 00:16:50,021 Miss Jin Pal Gang! 285 00:16:50,022 --> 00:16:51,122 Hey! 286 00:16:51,123 --> 00:16:53,523 Why does he always pop up suddenly? 287 00:16:55,324 --> 00:16:57,524 Oh no. Oh oh. Oh goodness. 288 00:17:05,125 --> 00:17:08,925 Why is that woman like that? I told her I have a bad heart. 289 00:17:12,026 --> 00:17:13,926 This is driving me crazy. 290 00:17:30,527 --> 00:17:32,227 I wish you'd stop following me. 291 00:17:32,228 --> 00:17:34,028 Jin Pal Gang! 292 00:17:34,029 --> 00:17:36,629 Let's not do this but sit down and discuss. Let's discuss this. 293 00:17:36,630 --> 00:17:40,730 Then call me on the phone. With you chasing me down like this, what discussion? 294 00:17:40,731 --> 00:17:43,931 If you keep this up, your credit can be ruined, totally ruined. 295 00:17:43,932 --> 00:17:48,432 Do you think my husband will allow that to happen to his wife? 296 00:18:14,633 --> 00:18:17,133 How can these brand name shoes be so cheaply made? 297 00:18:24,834 --> 00:18:27,734 Hey, get in. Hurry! Get in! 298 00:18:38,535 --> 00:18:40,635 Why do you live like you do? 299 00:18:40,636 --> 00:18:44,150 Don't worry. You only live once. 300 00:18:45,137 --> 00:18:46,737 Oh, my shoe! 301 00:18:54,638 --> 00:18:56,638 Hey, Jin Pal Gang! 302 00:18:56,639 --> 00:18:59,739 You will succeed in driving me insane! 303 00:19:01,240 --> 00:19:03,340 Aren't these nice? 304 00:19:03,341 --> 00:19:06,941 I thought your credit card was cancelled. 305 00:19:07,642 --> 00:19:10,942 There you go again, being pessimistic. 306 00:19:21,243 --> 00:19:22,543 One time charge. 307 00:19:22,544 --> 00:19:26,044 No, please split into 6 months. 308 00:19:26,845 --> 00:19:32,945 Why are you acting so petty today? It'll be all over by next month. 309 00:19:32,946 --> 00:19:34,564 My mom said if I associated myself with you again, 310 00:19:34,565 --> 00:19:36,846 she'll remove me from the family tree. 311 00:19:36,847 --> 00:19:38,847 Then attach yourself to our family tree. 312 00:19:38,848 --> 00:19:41,047 You know my parent's hobby is to adopt. Okay? 313 00:19:53,148 --> 00:19:54,149 Did you ask to see me? 314 00:19:55,149 --> 00:19:58,249 Was that the only way to handle it? 315 00:20:00,150 --> 00:20:06,050 When you look at a person, can't you tell if the person is scamming or not? 316 00:20:06,051 --> 00:20:09,751 I don't look at people. I only look at documents to make my judgments. 317 00:20:09,752 --> 00:20:13,452 Legal action was unavoidable based on those documents. 318 00:20:13,453 --> 00:20:15,153 Kang Ha. 319 00:20:15,154 --> 00:20:16,154 Yes. 320 00:20:17,555 --> 00:20:23,355 Don't you think being a Prosecutor would be a better fit for you? 321 00:20:23,356 --> 00:20:28,856 You can't avoid being cold hearted if you're representing an insurance company. 322 00:20:28,857 --> 00:20:34,157 I'm just wondering if you have any regrets about leaving the Prosecutor's office. 323 00:20:34,158 --> 00:20:38,158 I'm not a warm hearted person and I couldn't stand acting like I was any longer. 324 00:20:41,159 --> 00:20:45,259 Bo Ram. Bo Ram. 325 00:20:45,360 --> 00:20:47,560 Bo Ram. 326 00:20:48,261 --> 00:20:50,061 Mom, again? 327 00:20:50,062 --> 00:20:50,762 Again what? 328 00:20:50,763 --> 00:20:52,463 You're going to adopt again already? 329 00:20:52,464 --> 00:20:54,064 What are you talking about? 330 00:20:54,065 --> 00:20:57,065 Mom, I really don't think this is right. 331 00:20:57,066 --> 00:21:00,166 Perhaps when Nam Yi is at least 2 years old but, 332 00:21:00,167 --> 00:21:02,667 I think two infants at the same time is too much. 333 00:21:05,768 --> 00:21:07,068 - Here it is. - Okay. 334 00:21:07,069 --> 00:21:09,669 The results will be back next week so we'll see you then. 335 00:21:09,770 --> 00:21:13,070 Bo Ram, let's go to Mommy. 336 00:21:14,171 --> 00:21:17,071 - Good bye. - Okay, good bye. 337 00:21:17,072 --> 00:21:18,972 Phew, I thought you were considering adopting again. 338 00:21:18,973 --> 00:21:19,873 Oh my. 339 00:21:20,974 --> 00:21:23,874 Hyung, I think your instincts are getting dull. 340 00:21:24,275 --> 00:21:24,875 Ahem. 341 00:21:25,676 --> 00:21:29,176 Oh wow! Whose husband is this man? 342 00:21:29,177 --> 00:21:30,177 Am I shining a bit? 343 00:21:30,178 --> 00:21:32,578 Ouch. Oh, my eyes. My eyes. 344 00:21:32,579 --> 00:21:35,079 Mom, your eyes are hurting? 345 00:21:35,080 --> 00:21:37,280 It's because of your dad, he's shining in my eyes. 346 00:21:37,281 --> 00:21:39,581 Mom, you're way overacting. 347 00:21:39,582 --> 00:21:41,982 Right, Honey. That was a little over the top. 348 00:21:41,983 --> 00:21:45,583 Leave me as I am. I'm just going to live the way I want to live. 349 00:21:45,584 --> 00:21:50,184 But, you're really not going to tell me? Where are you going? 350 00:21:50,185 --> 00:21:53,885 Where else would I go, all dressed up like this. I'm going to go have an affair. 351 00:21:53,886 --> 00:21:55,886 Could that be possible for you? 352 00:21:55,887 --> 00:21:57,986 With such a glamorous beauty as a wife, 353 00:21:57,987 --> 00:22:00,486 you think it's possible to be interested in another woman? 354 00:22:00,487 --> 00:22:04,087 Ah right. That might be a bit of a problem. 355 00:22:04,088 --> 00:22:05,324 I beg you please. 356 00:22:06,089 --> 00:22:08,189 Please don't act like this in public. 357 00:22:08,190 --> 00:22:11,189 Please think of your children and their pride. 358 00:22:24,390 --> 00:22:25,790 Are you going home? 359 00:22:25,791 --> 00:22:26,691 Yes, right. 360 00:22:26,692 --> 00:22:29,692 My meeting will be over quickly. Why don't you go with me to have some drinks? 361 00:22:29,693 --> 00:22:32,693 - You don't look like in a very good mood… - What about my mood? 362 00:23:03,594 --> 00:23:05,894 Oh! Lawyer Won! 363 00:23:07,495 --> 00:23:10,395 We work at the same company and we work out at the same gym. 364 00:23:10,396 --> 00:23:13,096 Don't you call things like this fate? 365 00:23:14,497 --> 00:23:17,397 I'm just a newbie, so please help me. 366 00:23:17,398 --> 00:23:19,498 Please show me how to get started. 367 00:23:19,499 --> 00:23:21,399 And what happened in front of the office today, 368 00:23:21,400 --> 00:23:23,399 you don't have to feel too apologetic about it. 369 00:23:23,400 --> 00:23:27,400 I'm just worried about the distress it caused you. 370 00:23:29,501 --> 00:23:30,501 What's wrong? 371 00:23:30,502 --> 00:23:33,602 The regular members enter through that door. 372 00:23:33,603 --> 00:23:34,503 What? 373 00:23:34,504 --> 00:23:37,504 This is for VIP members only. 374 00:23:41,005 --> 00:23:44,705 Then only the entrances are different, right? 375 00:23:44,706 --> 00:23:47,506 Once you go in, everyone works out together, don't they? 376 00:23:47,507 --> 00:23:48,607 No. 377 00:24:20,608 --> 00:24:25,408 To explain it simply, the parents were illiterate, 378 00:24:25,409 --> 00:24:28,609 so the son signed the contract on their behalf. 379 00:24:28,610 --> 00:24:31,809 That contract is not legally binding. 380 00:24:37,310 --> 00:24:38,810 You, over there. 381 00:24:40,211 --> 00:24:42,711 Pal Gang. Pal Gang. 382 00:24:42,712 --> 00:24:44,012 Stand up. 383 00:24:44,013 --> 00:24:45,013 Me? 384 00:24:48,014 --> 00:24:52,514 Is the contract signed by the son because the parents can't read legally binding? 385 00:24:52,515 --> 00:24:57,215 If the parents can't read or write so the son signed it, isn't that alright? 386 00:24:57,216 --> 00:24:59,816 What can you do about not knowing how to read and write? 387 00:25:01,717 --> 00:25:04,717 Because you sleep through the lectures, you utter nonsense like that. 388 00:25:04,718 --> 00:25:06,918 Did you say "nonsense"? 389 00:25:06,919 --> 00:25:10,419 I'm not going to be here long. 390 00:25:10,420 --> 00:25:12,620 I was told if you finish the 3 month course, 391 00:25:12,621 --> 00:25:15,620 you'll get paid so I just came here with a neighbor lady. 392 00:25:15,621 --> 00:25:20,421 If that's why you're here, please leave. You're only distracting other people. 393 00:25:20,622 --> 00:25:22,922 Aren't you acting too high and mighty? 394 00:25:22,923 --> 00:25:28,923 In all honesty, your work is just finding loopholes to avoid paying out. 395 00:25:28,924 --> 00:25:32,124 Why did you become an insurance attorney? 396 00:25:32,125 --> 00:25:35,625 Private practice seems so much better. 397 00:25:35,626 --> 00:25:38,626 Ah, you probably make more money here. 398 00:25:40,427 --> 00:25:42,527 You're right that the pay is good. 399 00:25:42,528 --> 00:25:44,028 See that? 400 00:25:44,029 --> 00:25:47,354 You're here for money so why can't you understand my situation? 401 00:25:47,355 --> 00:25:50,830 Such a young person having to sit through all this for money. 402 00:25:51,031 --> 00:25:53,731 Can I sit down and go back to sleeping? 403 00:25:56,732 --> 00:25:59,732 While you sleep through, of course time will keep ticking by. 404 00:26:00,933 --> 00:26:03,633 After 3 months of dozing off, you'll get paid. 405 00:26:03,634 --> 00:26:06,834 With that, you can buy clothes that young 20 years olds like to wear. 406 00:26:06,835 --> 00:26:10,135 Wow, your senses are so sharp. That is exactly right. 407 00:26:10,136 --> 00:26:14,136 If you lived like that for 3 months, living like that for 3 years won't be a problem. 408 00:26:14,137 --> 00:26:17,237 Then soon, 30 years would have passed. 409 00:26:17,238 --> 00:26:20,638 Haven't you ever thought how shameful a life lived like that would be? 410 00:26:36,139 --> 00:26:38,739 What are you doing here? 411 00:26:38,740 --> 00:26:39,740 Team Leader. 412 00:26:39,741 --> 00:26:41,941 Did you have a meeting here, too? 413 00:26:41,942 --> 00:26:45,242 I wanted to start working out so I got a membership. 414 00:26:45,243 --> 00:26:50,743 But I don't like that they separate VIP and regular members so I'm going to quit. 415 00:26:50,744 --> 00:26:54,344 I think it's discriminatory. 416 00:26:54,345 --> 00:26:55,545 Doesn't he run for a long time? 417 00:26:55,546 --> 00:26:58,346 Yes. It's already been over 2 hours. 418 00:26:58,347 --> 00:27:01,947 On days he has to go to court, he normally runs 20 kilometers. 419 00:27:01,948 --> 00:27:05,848 Twenty? It's not like he's preparing for a marathon of anything. 420 00:27:05,849 --> 00:27:07,549 You like my brother a lot? 421 00:27:07,550 --> 00:27:08,650 Did you pick up on that? 422 00:27:08,651 --> 00:27:12,251 Is there anyone who doesn't know that at our company? 423 00:27:12,252 --> 00:27:17,152 Everybody calls him the Ice Man. Why do you like him so much? 424 00:27:20,153 --> 00:27:23,553 Because he seems to live his life so diligently. 425 00:27:23,554 --> 00:27:26,754 He made me think for the first time in my life 426 00:27:26,755 --> 00:27:30,954 that I didn't want to live the way I was. 427 00:27:47,655 --> 00:27:52,155 In love, there must be hardships to make it deeper. 428 00:27:56,256 --> 00:27:58,456 Oh my. To what do we owe this honor? 429 00:27:58,457 --> 00:28:01,456 You leave and come home within the same 24 hours? 430 00:28:01,557 --> 00:28:05,457 I worked so hard today that I wanted to come home early and rest. 431 00:28:07,058 --> 00:28:10,858 - Where are you going before dinner? - We're going out to eat. 432 00:28:10,859 --> 00:28:11,759 Again? 433 00:28:11,960 --> 00:28:14,560 The pork is on special today, 20% off. 434 00:28:14,561 --> 00:28:17,861 - Come get your sample, free samples. - Why do you live like this? 435 00:28:17,862 --> 00:28:20,462 If you don't want to eat this, go home. Who asked you to come with us? 436 00:28:20,463 --> 00:28:21,963 There's no food at home. 437 00:28:21,964 --> 00:28:24,264 Dad's not coming home for dinner so why should I cook? 438 00:28:24,265 --> 00:28:26,965 Is Dad the only person who eats? 439 00:28:26,966 --> 00:28:29,166 Do you want a formal beating? 440 00:28:32,267 --> 00:28:35,267 Ahjussi, hurry up. 441 00:28:35,268 --> 00:28:37,068 Why are you taking so long to cook the meat? 442 00:28:37,069 --> 00:28:39,669 Hey, do you think you're at a BBQ restaurant? 443 00:28:40,170 --> 00:28:43,970 Come get your free samples! Come this way. It's on sale today. 444 00:28:43,971 --> 00:28:46,071 Try a sample. Just a little taste. 445 00:29:04,872 --> 00:29:06,372 Uncle, where are you? 446 00:29:06,373 --> 00:29:08,973 We're at the bar you work at. Where are you? 447 00:29:08,974 --> 00:29:12,374 Oh, I'm with some friends to practice. 448 00:29:12,375 --> 00:29:15,075 Are you going to be late tonight? 449 00:29:15,076 --> 00:29:17,976 We won't be coming home tonight. 450 00:29:17,977 --> 00:29:19,977 Really? Really? 451 00:29:19,978 --> 00:29:23,078 Then have a lovely night. 452 00:29:24,279 --> 00:29:28,079 Hey, this is our world! 453 00:29:40,880 --> 00:29:44,280 I really can't understand your life, woman. 454 00:29:44,281 --> 00:29:48,481 Then do you think I can understand the life of a person who calls her mom, woman? 455 00:29:48,482 --> 00:29:51,982 You can't even feed and clothe your own child yet, so why do you keep adopting? 456 00:29:51,983 --> 00:29:54,183 You think you're doing good work? 457 00:29:54,184 --> 00:29:57,684 All they get are hand me downs from other people, 458 00:29:57,685 --> 00:30:01,684 and you bring them to places like this to eat. 459 00:30:01,685 --> 00:30:04,785 You're thinking like that is what is holding you back in life. 460 00:30:04,786 --> 00:30:06,741 Having clothes to wear and your stomach full, 461 00:30:06,742 --> 00:30:08,697 being content with that is true happiness. 462 00:30:09,487 --> 00:30:13,887 Oh my, how could such a pathetic person have come out of my own belly? 463 00:30:13,888 --> 00:30:16,193 That's a great mystery. 464 00:30:20,589 --> 00:30:25,289 Why do you think I have such bad luck in relationships? 465 00:30:25,290 --> 00:30:29,490 Whenever I think, I really want this to work out, 466 00:30:29,391 --> 00:30:33,290 then the guy gets caught cheating. 467 00:30:36,191 --> 00:30:41,691 I really want to be in a sincere relationship. 468 00:30:43,692 --> 00:30:48,692 I don't want to go home tonight. 469 00:30:52,393 --> 00:30:55,893 Do you know why you don't succeed in relationships? 470 00:30:55,894 --> 00:30:57,394 Why? 471 00:30:57,395 --> 00:31:03,395 It's because you are so easy. 472 00:31:07,396 --> 00:31:08,596 Hey, you! 473 00:31:09,497 --> 00:31:11,297 They were so cozy earlier. What happened? 474 00:31:11,298 --> 00:31:14,398 That guy won't have anything to do with anyone who's too easy. 475 00:31:16,299 --> 00:31:21,599 Noona, hurry up. I have to go. Noona! 476 00:31:22,200 --> 00:31:24,800 I'm about to poop in my pants. 477 00:31:26,001 --> 00:31:28,701 I'm going to be a while so go use the bathroom in the park. 478 00:31:28,702 --> 00:31:31,402 It's freezing out there. How can I go to the park? 479 00:31:31,403 --> 00:31:32,903 You want me to stop midway? 480 00:31:32,904 --> 00:31:35,204 Oh, she's so gross sometimes. 481 00:31:35,905 --> 00:31:38,105 Mom, do something about Noona. 482 00:31:38,106 --> 00:31:40,106 I'm going to take the door off of that bathroom. 483 00:31:40,107 --> 00:31:42,106 Once she goes in there, she doesn't come back out. 484 00:31:42,107 --> 00:31:44,507 Then why don't you feed me food that digests better? 485 00:31:44,508 --> 00:31:46,908 The food we mooch from here and there causes constipation. 486 00:31:46,909 --> 00:31:49,209 There's an excuse for everything, isn't there? 487 00:31:49,210 --> 00:31:51,510 Mom, I'm about to die. 488 00:31:52,111 --> 00:31:55,211 Go to the roof and spread out newspaper and go on that. 489 00:31:55,212 --> 00:31:57,012 So my bottom can freeze off? 490 00:31:57,013 --> 00:32:00,113 What else can we do? It doesn't look like your sister will be out anytime soon. 491 00:32:01,114 --> 00:32:02,914 I'm never going to get married. 492 00:32:02,915 --> 00:32:06,115 I'm scared that I'm going to meet a woman like you if I were to get married. 493 00:32:06,116 --> 00:32:08,916 That's not a bad thought either. 494 00:32:08,917 --> 00:32:09,917 Geez, Mom. 495 00:32:13,418 --> 00:32:15,918 The house is going to break down. 496 00:32:15,919 --> 00:32:17,519 Look how red your face is. 497 00:32:17,520 --> 00:32:19,320 This way I can grow. 498 00:32:19,321 --> 00:32:20,821 You're not a short height. 499 00:32:20,822 --> 00:32:23,822 I'm the third shortest in my class. 500 00:32:23,823 --> 00:32:26,123 At least you're not THE shortest in the class. 501 00:32:26,124 --> 00:32:28,824 Clothes don't look good on you if you're short. 502 00:32:28,825 --> 00:32:33,625 Your sister was short too at that age, you'll grow in no time so don't worry. 503 00:32:33,626 --> 00:32:37,226 I have different genes than Noona. 504 00:32:37,227 --> 00:32:39,327 Is it? 505 00:32:39,328 --> 00:32:40,828 Then keep doing it. 506 00:32:49,129 --> 00:32:52,229 If you just wait a little, the fever will go down. 507 00:32:52,230 --> 00:32:56,230 Doctor, it's so hard to take care of this patient. 508 00:32:56,231 --> 00:33:00,431 It's because the patient is still very young. 509 00:33:01,230 --> 00:33:04,230 Don't bother Nam Yi too much. 510 00:33:07,532 --> 00:33:09,032 Go in. 511 00:33:09,033 --> 00:33:11,058 It's been a while since he left to relieve himself. 512 00:33:12,234 --> 00:33:16,334 I'm probably going to die of pooing. 513 00:33:16,335 --> 00:33:19,335 You guys better write it on my gravestone. 514 00:33:19,336 --> 00:33:23,536 After meeting parents who have no future plans and always struggling with diarrhea, 515 00:33:23,537 --> 00:33:26,136 she passed away living a dreadful life. 516 00:33:26,137 --> 00:33:31,737 Because you heard so much scolding, you'll live for a very long time. 517 00:33:35,738 --> 00:33:39,238 Mom, Mom, did you hear what she just said? How can she say that to her sister? 518 00:33:39,239 --> 00:33:43,039 She said you'll live long. 519 00:33:43,040 --> 00:33:47,140 I really don't like this house. 520 00:33:53,441 --> 00:33:55,041 What is this? 521 00:33:55,042 --> 00:33:56,742 What did you do to this? 522 00:33:57,343 --> 00:33:59,443 Do you know how much this is?! 523 00:33:59,444 --> 00:34:02,144 Pants are the same price. 524 00:34:02,145 --> 00:34:05,845 Why do you keep doing this to me? How do you want me to live on? 525 00:34:05,846 --> 00:34:08,646 Then why would you leave it lying around like that? 526 00:34:08,647 --> 00:34:10,447 I hid it away. 527 00:34:10,448 --> 00:34:12,648 Did you now know our children's best talent was finding hidden treasures? 528 00:34:15,249 --> 00:34:17,749 I think you're drinking too much. 529 00:34:17,750 --> 00:34:21,250 I want to drink some today. 530 00:34:21,251 --> 00:34:23,851 - Director Jin. - Yes. 531 00:34:23,852 --> 00:34:26,452 Our relationship has been about 30 years now, right? 532 00:34:26,453 --> 00:34:29,253 Yes, it is, it passed by so fast. 533 00:34:29,254 --> 00:34:33,154 It feels like yesterday when I met you at the orphanage, 534 00:34:33,155 --> 00:34:36,162 and now thirty years has gone by. 535 00:34:37,655 --> 00:34:39,355 Director Jin. 536 00:34:39,356 --> 00:34:40,456 Yes? 537 00:34:40,457 --> 00:34:43,557 Don't you regret it? 538 00:34:43,558 --> 00:34:48,258 You studied very hard to become a doctor but now you're living in a suburb and 539 00:34:48,259 --> 00:34:52,163 receiving very little for your treatments at your hospital. 540 00:34:53,160 --> 00:34:59,160 Like how you helped me, I wanted to live in the world helping others. 541 00:34:59,161 --> 00:35:03,461 It was probably impossible if it weren't for you. 542 00:35:03,462 --> 00:35:06,762 Don't you want to live more comfortably with your children? 543 00:35:06,763 --> 00:35:09,863 No, I've never thought of that. 544 00:35:09,864 --> 00:35:15,964 It's not much, but my wife and I want our children to grow up watching us 545 00:35:16,065 --> 00:35:21,165 and learning through us how to live, I want them to learn naturally. 546 00:35:21,166 --> 00:35:25,166 You two are really unselfish. 547 00:35:25,167 --> 00:35:29,067 I'm not selfish about anything except for more children. 548 00:35:29,068 --> 00:35:33,368 You raised your kids really well. 549 00:35:33,369 --> 00:35:36,269 I think it's about time we told our children 550 00:35:36,270 --> 00:35:42,170 that it was you who rented us the hospital building. 551 00:35:42,171 --> 00:35:47,471 I feel guilty when they say things to you when you come over to eat with us. 552 00:35:47,472 --> 00:35:55,772 No way! I love seeing how your daughter always reacts when I come over. 553 00:35:55,773 --> 00:35:58,973 Pal Gang does have an interesting character. 554 00:36:00,774 --> 00:36:05,774 But, Sir, why did you want to come here today? 555 00:36:08,775 --> 00:36:11,975 Ahjussi, Ahjussi, hold on please. 556 00:36:12,976 --> 00:36:15,776 Ahjussi, what did we do wrong? 557 00:36:15,777 --> 00:36:17,777 There was a complaint filed. 558 00:36:17,778 --> 00:36:20,278 Is it a crime to have fun in my own home? 559 00:36:20,279 --> 00:36:23,379 Your fireworks flew next door and their tree caught on fire. 560 00:36:23,380 --> 00:36:26,880 They were throwing a lot of things in the air. 561 00:36:26,881 --> 00:36:29,281 You should check if they did drugs too. 562 00:36:29,282 --> 00:36:32,182 There's no way they can do that in such a quiet neighborhood. 563 00:36:32,183 --> 00:36:33,983 Ahjumma, Ahjumma. 564 00:36:33,984 --> 00:36:37,684 People always ask me if I take drugs so I don't even take aspirin anymore. 565 00:36:37,685 --> 00:36:41,985 See, other people ask if he did drugs too, I'm sure of it. 566 00:36:41,986 --> 00:36:44,686 Hey, hey, hey! Stop digging your own grave. 567 00:36:44,687 --> 00:36:46,087 Hey! Let's go! 568 00:36:46,088 --> 00:36:48,088 Where are we going? Where? 569 00:36:52,789 --> 00:37:00,389 My husband never tried to defraud! He never did. 570 00:37:34,790 --> 00:37:36,290 Lawyer. 571 00:37:36,991 --> 00:37:40,491 Your nephew got arrested. 572 00:37:40,492 --> 00:37:41,192 What? 573 00:37:46,193 --> 00:37:49,693 Ahjussi, I really didn't do drugs, I didn't. 574 00:37:49,694 --> 00:37:55,694 We'll see when the test results come back. The results will come quickly so just wait. 575 00:37:56,395 --> 00:37:57,118 Hey, Stupid. 576 00:37:58,496 --> 00:38:00,796 Oh, Uncle! 577 00:38:01,697 --> 00:38:06,019 I didn't, I really didn't do drugs. 578 00:38:06,098 --> 00:38:08,398 You really made a mess. 579 00:38:08,399 --> 00:38:10,499 Little Uncle, just don't tell Big Uncle, 580 00:38:10,500 --> 00:38:14,200 if Big Uncle finds out I'm really screwed. You know, right? 581 00:38:14,201 --> 00:38:15,701 So you do know. 582 00:38:22,202 --> 00:38:23,402 What is this? 583 00:38:30,603 --> 00:38:34,103 It's very interesting that you can make this mess without doing drugs. 584 00:38:34,104 --> 00:38:37,300 I can clean it. I can clean all of it. Please trust me. 585 00:38:38,605 --> 00:38:39,905 You… 586 00:38:39,906 --> 00:38:44,008 Big Uncle, please don't kick me out. If you kick me out, Mom is going to kill me. 587 00:38:44,009 --> 00:38:44,909 You… 588 00:38:45,510 --> 00:38:47,310 I'll be good, I'll really be good. 589 00:38:47,311 --> 00:38:50,373 This will never happen again, please believe me. 590 00:38:50,912 --> 00:38:52,312 We're kicking you out of your room. 591 00:38:52,313 --> 00:38:54,564 Just kill me instead. 592 00:39:00,414 --> 00:39:03,514 How is it? Isn't the scenery nice? 593 00:39:03,515 --> 00:39:05,915 Yes, it is. 594 00:39:05,916 --> 00:39:11,917 As you know, I'm really well-off. 595 00:39:13,618 --> 00:39:19,518 So I was thinking about putting all my wealth right here. 596 00:39:19,519 --> 00:39:21,719 What do you mean... 597 00:39:21,720 --> 00:39:25,120 The first biggest hospital of free treatment. 598 00:39:29,321 --> 00:39:32,121 I've watched over you for thirty years. 599 00:39:32,122 --> 00:39:38,022 You probably don't know but I was testing you through those years. 600 00:39:38,023 --> 00:39:41,823 And you passed that test with flying colors. 601 00:39:43,024 --> 00:39:44,924 How is it? 602 00:39:44,925 --> 00:39:48,225 I want to fulfill my dream with you. 603 00:39:49,926 --> 00:39:51,323 Just let him go this once. 604 00:39:52,827 --> 00:39:55,027 He's really in a mess. 605 00:39:57,928 --> 00:39:59,528 He said he wants to make music. 606 00:39:59,529 --> 00:40:03,029 Let's just let this pass, he said this is his dream. 607 00:40:06,830 --> 00:40:10,330 What? Then you lost 400$? 608 00:40:10,331 --> 00:40:12,231 Obviously if it's something she did. 609 00:40:12,232 --> 00:40:15,032 If you keep doing this I'm really going to get a beat down from my mom. 610 00:40:15,033 --> 00:40:16,433 You said the game will be over next month 611 00:40:16,434 --> 00:40:19,334 and charged everything on my card, the gym, the new clothes. 612 00:40:19,335 --> 00:40:19,835 Oh my. 613 00:40:19,836 --> 00:40:24,536 You should have listened to your mom and never believed her. 614 00:40:25,637 --> 00:40:26,837 2$. 615 00:40:36,838 --> 00:40:39,238 And you just give it to her because she asks? 616 00:40:39,239 --> 00:40:42,339 She probably saved my life in the past life or something, 617 00:40:42,340 --> 00:40:44,840 otherwise I don't know why our relationship is like this. 618 00:40:44,841 --> 00:40:47,141 It's because you're so easy. 619 00:40:47,142 --> 00:40:50,542 She started it, so she needs to end it. 620 00:40:50,543 --> 00:40:55,543 The way I see, I think it's going to end with you getting beaten by your mom. 621 00:41:17,244 --> 00:41:19,744 If you empty that room, there's no one to use it. 622 00:41:19,745 --> 00:41:22,245 I'm going to hire a housemaid. 623 00:41:22,246 --> 00:41:24,046 Say something that makes sense. 624 00:41:24,047 --> 00:41:26,446 We've had over 30 maids in the house who couldn't last. 625 00:41:26,447 --> 00:41:31,047 Take what Socrates said seriously, "Do unto others and unto you". 626 00:41:31,648 --> 00:41:32,848 Whatever. 627 00:41:33,949 --> 00:41:36,049 There's no maid out there to do everything you want. 628 00:41:36,050 --> 00:41:38,950 Excuse me. These... 629 00:41:39,451 --> 00:41:41,851 Oh, thank you. 630 00:41:41,852 --> 00:41:44,452 But you're hiring a housemaid? 631 00:41:44,453 --> 00:41:46,053 - Ah, yeah. - Oh my, oh my. 632 00:41:46,054 --> 00:41:47,454 What kind of luck is this? 633 00:41:47,455 --> 00:41:52,054 I was going to research about housework for my next project. 634 00:41:52,055 --> 00:41:57,555 And I was thinking about leaving the house too. I think it was fate for us to… 635 00:41:57,856 --> 00:42:00,856 I don't have any intentions on letting a co-worker work as my housemaid. 636 00:42:01,657 --> 00:42:06,357 Wait, you should not cut me off so fast. Let's talk it over. 637 00:42:09,758 --> 00:42:12,258 You can fire me if you don't like it. 638 00:42:12,259 --> 00:42:15,459 Just try me. I'm confident that I won't disappoint you. 639 00:42:15,460 --> 00:42:17,460 But how can a co-worker... 640 00:42:17,461 --> 00:42:24,261 Stop thinking like that. Just think of me as another maid and not a co-worker. 641 00:42:24,262 --> 00:42:26,763 - But still, that's a little… - Excuse me, excuse me. 642 00:42:26,764 --> 00:42:36,764 Mr. Won, I know this employee and she's really perfect in her housework. 643 00:42:36,765 --> 00:42:41,065 If I had another son, I would love to have her marry him and be part of my family. 644 00:42:41,066 --> 00:42:43,266 I went to cooking school with her, 645 00:42:43,467 --> 00:42:46,578 so I know she can cook Korean, Japanese, and Italian food. 646 00:42:46,579 --> 00:42:49,434 She surpasses any chef in the hotels. 647 00:42:50,068 --> 00:42:51,468 Laundry... laundry. 648 00:42:51,469 --> 00:42:53,269 Laundry… oh, laundry! 649 00:42:53,270 --> 00:42:55,270 Last time we went on a trip with the co-workers, 650 00:42:55,271 --> 00:42:58,371 she did all the team's laundry without complaint saying that she wanted to do it. 651 00:42:58,372 --> 00:43:03,572 She said that if she doesn't work even a single day, her body feels all itchy. 652 00:43:03,573 --> 00:43:06,973 And she kept insisting on doing the laundry that day and… 653 00:43:06,974 --> 00:43:09,874 Oh, that's great. 654 00:43:09,875 --> 00:43:11,375 Then, I'll try it out. 655 00:43:11,376 --> 00:43:12,076 Yeah. 656 00:43:12,077 --> 00:43:13,646 Can you come on Sunday? 657 00:43:14,878 --> 00:43:17,278 Of course, of course. I can go today if you want. 658 00:43:17,279 --> 00:43:21,179 Come on Sunday. The guy who needs to leave the room isn't too well right now. 659 00:43:21,180 --> 00:43:22,580 - Okay, okay. - Then. 660 00:43:22,581 --> 00:43:25,581 Oh my, oh my! Thank you! 661 00:43:25,982 --> 00:43:28,582 - YEAH!!!! - YEAH!!!! 662 00:43:35,083 --> 00:43:37,483 - Confess and ask for forgiveness. - Hmm? 663 00:43:37,484 --> 00:43:41,984 You look suspicious, you look kind of out of it since you walked in. 664 00:43:41,985 --> 00:43:45,385 I was going to try to act like an understanding wife and 665 00:43:45,386 --> 00:43:47,986 not nag at you about not coming home last night, 666 00:43:47,987 --> 00:43:50,586 but I think I'm going to have to question you a bit. 667 00:43:50,587 --> 00:43:53,187 Let's go on a trip tomorrow. 668 00:43:53,188 --> 00:43:53,988 What? 669 00:44:14,689 --> 00:44:15,989 Won Jun Ha. 670 00:44:18,890 --> 00:44:19,990 Oh, Jae Young. 671 00:44:22,991 --> 00:44:24,791 Did you come here to greet me? 672 00:44:24,792 --> 00:44:27,192 You were coming back today? 673 00:44:27,193 --> 00:44:28,693 Then why are you here? 674 00:44:28,694 --> 00:44:32,994 Oh… there was a Japanese client here today. 675 00:44:32,995 --> 00:44:34,395 Really? 676 00:44:37,696 --> 00:44:39,096 Brother has a meeting right now. 677 00:44:39,097 --> 00:44:42,197 Even if he didn't have a meeting, would he have come to greet me? 678 00:44:42,198 --> 00:44:44,398 You know the answer, why do you ask? 679 00:44:46,899 --> 00:44:50,899 I was wondering if he had changed over a year. 680 00:45:08,300 --> 00:45:09,400 Come inside and go. 681 00:45:09,401 --> 00:45:11,601 I'm a busy man. 682 00:45:11,602 --> 00:45:13,102 Still addicted to games? 683 00:45:13,103 --> 00:45:14,605 How can an old habit just go away? 684 00:45:15,404 --> 00:45:18,404 If you're still the same, then Won Kang Ha is probably still the same too. 685 00:45:18,405 --> 00:45:22,705 Nothing's changed over a year. I'm a little annoyed. 686 00:45:22,706 --> 00:45:25,327 So trip him with your legs then. 687 00:45:25,607 --> 00:45:27,507 Tell him to keep enjoying it, 688 00:45:27,508 --> 00:45:30,308 he needs to enjoy his life as much as he wants to till he gets sick of it. 689 00:45:30,309 --> 00:45:32,909 Oh my, you're so confident. 690 00:45:32,910 --> 00:45:37,310 In order to be Won Kang Ha's partner, I have to be. 691 00:45:49,911 --> 00:45:51,811 What's up, Mom, you didn't even come to greet me? 692 00:45:51,812 --> 00:45:52,912 Oh I'm sorry. 693 00:45:52,913 --> 00:45:56,113 Father, how can you do this to me? 694 00:45:57,614 --> 00:45:59,814 You still only care about older brother, right? 695 00:45:59,815 --> 00:46:03,915 What about me who lived like a bug serving you all my life? 696 00:46:03,916 --> 00:46:05,616 Tell me. 697 00:46:05,617 --> 00:46:08,317 I don't know what big sacrifice you made to serve me but… 698 00:46:08,318 --> 00:46:10,718 You can't say that, Father. 699 00:46:11,419 --> 00:46:14,319 I know that you think I didn't try to get where I am today, 700 00:46:14,320 --> 00:46:18,120 but I tried my hardest running around and not sleeping. 701 00:46:18,121 --> 00:46:22,921 I didn't know that you didn't even sleep and ran around. 702 00:46:22,922 --> 00:46:28,474 I know I'm not as good as older brother, but I gave it my all. 703 00:46:28,475 --> 00:46:30,832 But now you're telling me to just go away? 704 00:46:30,833 --> 00:46:33,924 That you're going to build a free hospital and I'm not the one to be in charge? 705 00:46:33,925 --> 00:46:35,824 Does this make any sense? 706 00:46:35,825 --> 00:46:38,025 It's my fortune. 707 00:46:38,026 --> 00:46:40,526 You were planning this all along, weren't you? 708 00:46:40,527 --> 00:46:46,127 You made me feel like I was going to get it all but didn't plan on it. 709 00:46:46,128 --> 00:46:50,828 I have a lot of regrets in my life, but I want to do something worthy in my life. 710 00:46:50,829 --> 00:46:52,429 You really can't understand my intentions? 711 00:46:52,430 --> 00:46:54,704 Then what about me? 712 00:46:54,706 --> 00:46:58,848 You call me your son but you treat me like a slave. What about my life? 713 00:46:59,331 --> 00:47:03,431 You're going to give all your fortune away to someone who doesn't even share your blood 714 00:47:03,432 --> 00:47:06,832 and you're going to leave me behind without anything. What about my life? 715 00:47:06,833 --> 00:47:11,833 I can't trust you because this is how you are. 716 00:47:11,834 --> 00:47:13,734 I told you what my intentions are, 717 00:47:13,735 --> 00:47:16,735 so whether you want to understand it or not is up to you. 718 00:47:16,736 --> 00:47:18,736 Tell me the truth, Father. 719 00:47:18,737 --> 00:47:21,837 That guy you're planning to give everything is your hidden son, right? 720 00:47:21,838 --> 00:47:23,338 That's why you're giving all your fortune… 721 00:47:24,039 --> 00:47:26,739 You bastard! How can you be so ill mannered? 722 00:47:26,740 --> 00:47:32,140 Just let it all out. Do I and older brother have different mothers? 723 00:47:32,141 --> 00:47:34,641 Otherwise, how can you be like this to us? 724 00:47:34,642 --> 00:47:38,442 Are you going to be happy making a bastard out of your father? 725 00:47:38,443 --> 00:47:43,243 You're furious, right? Why the great older brother died instead of a bug like me? 726 00:47:43,244 --> 00:47:48,044 Just kill me. Just kill a bug like me with your own hands. 727 00:47:48,045 --> 00:47:54,545 Kill me! Why you can't kill me with your own hands? Should I kill myself then? 728 00:47:57,846 --> 00:47:58,946 Father. 729 00:47:58,947 --> 00:48:00,147 Father! 730 00:48:00,948 --> 00:48:01,948 Father! 731 00:48:02,249 --> 00:48:02,949 Father! 732 00:48:03,150 --> 00:48:03,950 Father! 733 00:48:04,051 --> 00:48:05,151 Honey, 734 00:48:05,152 --> 00:48:06,052 Honey! 735 00:48:19,053 --> 00:48:20,853 What have I done? 736 00:48:20,854 --> 00:48:23,954 Honey, honey, what do I do? 737 00:48:23,955 --> 00:48:26,855 I kill my father, right, right? 738 00:48:26,856 --> 00:48:28,456 Please calm down dad. 739 00:48:28,457 --> 00:48:30,057 A guy like me should die. 740 00:48:30,058 --> 00:48:31,558 I should just die. 741 00:48:31,559 --> 00:48:32,659 Dad. 742 00:48:32,660 --> 00:48:34,260 Go get some water. 743 00:48:39,761 --> 00:48:41,361 Stop it! 744 00:48:41,362 --> 00:48:44,762 I was… I was crazy. 745 00:48:44,763 --> 00:48:47,063 Anyone would have been crazy in that situation. 746 00:48:48,664 --> 00:48:49,764 Really? 747 00:48:49,765 --> 00:48:54,965 In my life, there was never another time when you looked more responsible. 748 00:48:54,966 --> 00:48:58,266 So don't tell anyone about today. 749 00:48:58,267 --> 00:49:00,567 Father-in-law just fainted on his own. 750 00:49:00,568 --> 00:49:04,068 What if he just dies like this? 751 00:49:04,069 --> 00:49:10,469 So what? Then he just dies along with his meaningless dream. 752 00:49:21,270 --> 00:49:23,470 We're going to have to wait a couple days. 753 00:49:23,571 --> 00:49:26,871 Will he be okay though? 754 00:49:26,872 --> 00:49:31,672 Don't know. I can't promise anything because he isn't young. 755 00:49:31,673 --> 00:49:33,773 Please do your best, Doctor. 756 00:49:33,774 --> 00:49:34,774 Yes. 757 00:49:37,175 --> 00:49:38,075 Dad... 758 00:49:39,776 --> 00:49:42,576 Take your dad and get his forehead treated. 759 00:49:43,577 --> 00:49:46,577 This is going to probably leave a scar, right? 760 00:49:46,578 --> 00:49:48,878 We can cover it with your hair so don't worry about it. 761 00:49:48,879 --> 00:49:51,779 But it'll still look ugly. 762 00:49:51,780 --> 00:49:54,280 Ask a plastic surgeon to stitch it. 763 00:49:55,181 --> 00:49:56,281 Let's go, Dad. 764 00:50:20,682 --> 00:50:23,582 That was a little too much Father-in-law. 765 00:50:25,083 --> 00:50:28,024 At least now you can leave… 766 00:50:30,322 --> 00:50:33,473 knowing that your younger son has a temper too. 767 00:50:35,220 --> 00:50:37,411 Consider it a relief. 768 00:51:00,485 --> 00:51:04,385 You are my one and only wife. 769 00:51:09,486 --> 00:51:12,986 You are my one and only wife. 770 00:51:14,187 --> 00:51:16,187 I'm getting goosebumps! 771 00:51:24,288 --> 00:51:32,788 Your sister is leaving, guys. To find love in paradise. 772 00:51:36,289 --> 00:51:38,889 Nam Yi still has a fever so take good care of him. 773 00:51:38,890 --> 00:51:40,690 Don't just try to relieve him with medicine 774 00:51:40,691 --> 00:51:43,791 but wash him consistently with alcohol too to relieve the heat. Okay? 775 00:51:43,792 --> 00:51:44,692 Where are you going? 776 00:51:44,693 --> 00:51:45,993 What if I am going somewhere? 777 00:51:45,994 --> 00:51:47,294 Take me with you! 778 00:51:47,295 --> 00:51:49,295 Daughter, big Daughter, 779 00:51:49,296 --> 00:51:52,396 your parents who haven't even been on their honeymoon is asking for 780 00:51:52,397 --> 00:51:54,297 a trip by themselves for once, please comply. 781 00:51:54,298 --> 00:51:55,750 You guys are so old, 782 00:51:55,751 --> 00:51:59,862 yet you guys want to go on a romantic trip leaving all your kids behind. 783 00:52:00,199 --> 00:52:02,399 Should we have a fight before we go? 784 00:52:02,400 --> 00:52:04,600 I have a lot of things to do today. 785 00:52:04,601 --> 00:52:08,301 You watch over your sister, okay? Make sure she doesn't do anything stupid. 786 00:52:08,302 --> 00:52:09,602 Yes, Sir. 787 00:52:13,403 --> 00:52:15,803 Where exactly are we going? 788 00:52:16,804 --> 00:52:18,504 Somewhere nice. 789 00:52:36,505 --> 00:52:41,105 Why does Nam Yi keep crying? Does he still have a high fever? 790 00:52:41,106 --> 00:52:43,406 Noona. 791 00:52:43,407 --> 00:52:44,407 Noona! 792 00:53:07,008 --> 00:53:09,008 Where did Noona go? 793 00:53:13,609 --> 00:53:16,009 I told you to watch over Noona so she doesn't go anywhere. 794 00:53:16,810 --> 00:53:18,610 Let's see, let's see. 795 00:53:18,611 --> 00:53:20,111 How do you want it? 796 00:53:20,112 --> 00:53:23,812 This Beyonce wave right here, you have to do it exactly this way. 797 00:53:23,813 --> 00:53:26,813 Okay, I'll do it exactly like that. 798 00:53:29,514 --> 00:53:30,714 [My House] 799 00:53:34,215 --> 00:53:35,515 I'll be home soon. 800 00:53:35,516 --> 00:53:38,516 You better hurry and come back before I report to Mom. 801 00:53:41,317 --> 00:53:45,517 Who did this? My savings. My savings! 802 00:53:46,018 --> 00:53:47,818 Are you stealing too now? 803 00:53:47,819 --> 00:53:49,319 And from your own sibling? 804 00:53:50,320 --> 00:53:54,520 You're crazy, you're really crazy. 805 00:53:57,521 --> 00:54:02,121 How can you love without being crazy? 806 00:54:17,722 --> 00:54:20,122 How did you know, Honey? 807 00:54:20,123 --> 00:54:21,423 What do you mean? 808 00:54:21,424 --> 00:54:24,224 This is my homeland. 809 00:54:24,225 --> 00:54:26,725 This is your homeland? 810 00:54:27,426 --> 00:54:30,726 Why didn't you ever tell me? 811 00:54:35,127 --> 00:54:40,227 His older son volunteered here during his school years. 812 00:54:40,228 --> 00:54:45,228 And he said he always wanted to come here and open a hospital. 813 00:54:46,429 --> 00:54:53,899 That's why he wants to come here and open Korea's best free hospital. 814 00:54:53,900 --> 00:54:57,800 And he asked me to take over it. 815 00:54:59,601 --> 00:55:04,901 Why doesn't he have his older son take care of it? 816 00:55:04,902 --> 00:55:07,302 He died. 817 00:55:07,303 --> 00:55:11,303 And on the way to here too in a car accident. 818 00:55:11,404 --> 00:55:13,304 By any chance… 819 00:55:17,205 --> 00:55:22,205 Is his name Jung In Hyuk? 820 00:55:22,606 --> 00:55:25,206 How did you know? 821 00:55:45,307 --> 00:55:47,207 Are you okay? 822 00:55:57,608 --> 00:56:03,708 There's something I didn't tell you. 823 00:56:06,009 --> 00:56:08,909 About Pal Gang's dad. 824 00:56:10,910 --> 00:56:16,510 Pal Gang's dad's name is Jung In Hyuk. 825 00:56:16,511 --> 00:56:19,511 He came here to volunteer. 826 00:56:21,212 --> 00:56:25,912 He stayed here for the spring. 827 00:56:25,913 --> 00:56:31,813 And then before he left, he said he'll come back soon. 828 00:56:32,514 --> 00:56:36,514 He promised he'll come back for me. 829 00:56:37,315 --> 00:56:41,615 But even while I was getting bigger, he never came back. 830 00:56:43,816 --> 00:56:48,003 So I went to his college, 831 00:56:51,081 --> 00:56:56,827 and his friend told me that he died in an accident. 832 00:57:03,817 --> 00:57:07,817 Why did you think about looking for his family? 833 00:57:10,218 --> 00:57:13,618 I didn't think there was a point in that. 834 00:57:16,719 --> 00:57:25,019 I just thought that I needed to take care of the baby. 835 00:57:47,820 --> 00:57:48,820 Hello? 836 00:57:48,821 --> 00:57:52,621 Isn't this Jung Guk's phone? 837 00:57:52,622 --> 00:57:54,922 Yes, it is. 838 00:58:00,823 --> 00:58:03,023 What's wrong? 839 00:58:03,024 --> 00:58:07,224 Elder… he's in a critical state. 840 00:58:22,225 --> 00:58:23,925 It's here. 841 00:58:27,826 --> 00:58:29,126 Who are you? 842 00:58:29,127 --> 00:58:34,127 Is this Jung Guk's room? 843 00:58:36,228 --> 00:58:37,028 It is. 844 00:58:37,029 --> 00:58:40,729 I'm Jin Se Yoon. 845 00:58:41,030 --> 00:58:44,530 I've been receiving a lot of help from him. 846 00:58:44,531 --> 00:58:49,631 I came to see how he was because I heard he was in a critical state. 847 00:58:51,232 --> 00:58:55,332 I'm sorry, but are you his family? 848 00:58:55,333 --> 00:58:57,133 I'm his daughter-in-law. 849 00:58:57,134 --> 00:59:00,634 Oh, nice to meet you. 850 00:59:00,635 --> 00:59:03,535 I'm sorry, but can I see him? 851 00:59:03,536 --> 00:59:06,536 You can't because he's unconscious. 852 00:59:08,237 --> 00:59:09,937 How bad is he? 853 00:59:09,938 --> 00:59:13,138 Go home and rest, you probably have jet lag. 854 00:59:15,339 --> 00:59:17,039 Who are you… 855 00:59:17,040 --> 00:59:20,040 I'm Jin Se Yoon. 856 00:59:23,241 --> 00:59:25,441 How did you find out… 857 00:59:25,442 --> 00:59:28,442 I called him on his cell phone and heard. 858 00:59:46,043 --> 00:59:50,743 What if he just leaves like this? Not knowing he has a grandchild. 859 00:59:55,644 --> 00:59:59,644 Noona ran away and Nam Yi has a fever. 860 00:59:59,645 --> 01:00:01,445 Dad, what do we do? 861 01:00:05,246 --> 01:00:06,846 What is… what is this? 862 01:00:06,847 --> 01:00:11,947 I told you that the wave before this was the best. 863 01:00:11,948 --> 01:00:15,548 This is why I don't want to do my hair in a country salon. 864 01:00:15,549 --> 01:00:19,349 Pal Gang, you're talking so ruthless. 865 01:00:19,350 --> 01:00:21,250 What is this? Huh! 866 01:00:21,251 --> 01:00:22,251 I know… 867 01:00:26,352 --> 01:00:28,352 WHAT?! 868 01:00:28,353 --> 01:00:34,453 Mom found out that you left home. And Nam Yi still has a fever, you're dead now. 869 01:00:41,454 --> 01:00:44,854 They aren't thinking about leaving. 870 01:00:47,355 --> 01:00:52,855 Maybe Father left something behind in writing, 871 01:00:52,856 --> 01:00:57,856 like in his will or something that he's going to give everything to them. 872 01:00:57,857 --> 01:01:02,457 Seeing how they're so persistent, don't you think there is something? 873 01:01:26,758 --> 01:01:29,358 You're going to have to do something for me. 874 01:01:33,659 --> 01:01:35,259 Are you satisfied? 875 01:01:35,260 --> 01:01:37,060 Yes, a little. 876 01:01:37,261 --> 01:01:39,961 How can you have me perm your hair four times? 877 01:01:39,962 --> 01:01:42,362 That's why you should have done it right the first time. 878 01:01:43,763 --> 01:01:45,363 Here's the money. 879 01:01:50,364 --> 01:01:52,364 How much is this? 880 01:01:56,465 --> 01:01:57,565 [My Dad] 881 01:02:00,766 --> 01:02:01,766 Count it. 882 01:02:09,667 --> 01:02:11,067 Forget it. 883 01:02:11,068 --> 01:02:13,068 Let's go home and bring Pal Gang here. 884 01:02:13,069 --> 01:02:14,168 Huh? 885 01:02:14,169 --> 01:02:16,769 She's going to have to meet her grandfather. 886 01:02:26,370 --> 01:02:31,770 I was wrong. I should have looked for his family… 887 01:02:33,571 --> 01:02:36,771 then there wouldn't have been a situation like this today… 888 01:02:38,572 --> 01:02:41,172 He'll wake up. 889 01:02:42,073 --> 01:02:43,973 Don't worry. 890 01:02:43,974 --> 01:02:47,373 It seems I hid it on purpose. 891 01:02:47,374 --> 01:02:50,874 He'll be glad just at the fact that you gave birth to Pal Gang. 892 01:03:07,775 --> 01:03:09,475 Maybe he's drunk. 893 01:03:21,376 --> 01:03:22,476 What is he doing… 894 01:03:36,177 --> 01:03:37,177 Why is he doing that? 895 01:04:00,178 --> 01:04:03,678 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 896 01:04:00,178 --> 01:04:03,678 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 897 01:04:03,879 --> 01:04:05,879 Main Translators: songbird, sparklinghugs 898 01:04:06,080 --> 01:04:08,080 Spot Translator: songbird 899 01:04:08,281 --> 01:04:10,281 Timer: casajuve 900 01:04:10,482 --> 01:04:12,682 Editor/QC: snoopyvkd 901 01:04:12,883 --> 01:04:14,483 Coordinators: mily2, ay_link 902 01:04:15,084 --> 01:04:16,084 Just ditch us all. 903 01:04:16,085 --> 01:04:17,785 I will, you jerk. 904 01:04:17,786 --> 01:04:19,386 I want to ditch all of you. 905 01:04:20,487 --> 01:04:24,587 I don't care about anything because of these kids right now. 906 01:04:24,588 --> 01:04:28,888 If you don't want to see me become nasty, buy at least one. 907 01:04:28,889 --> 01:04:32,989 Jin Pal Gang, you're no longer a girl. 908 01:04:32,990 --> 01:04:33,990 What do you want? 909 01:04:33,991 --> 01:04:36,091 I came here to talk about the housemaid job. 910 01:04:36,092 --> 01:04:39,892 Let me come in, I want to go in, I have to go in. 911 01:04:40,493 --> 01:04:41,693 What are you? 912 01:04:41,694 --> 01:04:43,594 I'll work hard to make rice that'll fly away when you blow on it, 913 01:04:43,595 --> 01:04:48,695 iron your underwear smoothly and fry eggs without breaking the yolk. 914 01:04:48,696 --> 01:04:49,696 Please trust me. 915 01:04:49,697 --> 01:04:52,897 I don't need any of that, so just leave. 916 01:04:52,898 --> 01:05:59,526 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites