1 00:00:00,900 --> 00:00:05,908 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,900 --> 00:00:05,908 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:07,010 --> 00:00:08,903 Let go! 4 00:00:09,023 --> 00:00:11,872 This is my restaurant! 5 00:00:11,992 --> 00:00:13,870 I do what I like to do! 6 00:00:13,990 --> 00:00:16,765 That money! How should we take care of it? 7 00:00:16,885 --> 00:00:19,044 This is all part of my business! 8 00:00:19,351 --> 00:00:20,655 I, 9 00:00:20,775 --> 00:00:22,802 am your president! 10 00:00:22,922 --> 00:00:26,367 You stupid chef, get it right! 11 00:00:27,747 --> 00:00:30,067 You, are fired. 12 00:00:30,508 --> 00:00:33,076 - Are you crazy? - You're fired! 13 00:00:34,265 --> 00:00:35,971 You dare to fire me? 14 00:00:36,091 --> 00:00:39,230 I'm the boss, you're the second fiddle! 15 00:00:39,350 --> 00:00:41,714 Who dares to boss me around here? 16 00:00:43,497 --> 00:00:46,334 You like frying things, so just go back to your kitchen and fry things. 17 00:00:46,454 --> 00:00:49,669 Your job is to take care of the restaurant. 18 00:00:50,096 --> 00:00:51,400 As a President, 19 00:00:51,520 --> 00:00:53,316 you should behave like one. 20 00:00:53,436 --> 00:00:56,249 Don't swallow ten million eggs by yourself. 21 00:00:56,369 --> 00:00:58,147 Are you greedy or not? 22 00:00:58,267 --> 00:01:00,371 This fellow. 23 00:01:02,313 --> 00:01:03,942 This customer... 24 00:01:06,166 --> 00:01:08,140 Would you let me pass? 25 00:01:10,225 --> 00:01:11,931 customer? 26 00:01:15,611 --> 00:01:17,969 97 percent, 27 00:01:18,690 --> 00:01:21,604 what about the remaining three percent? 28 00:01:21,724 --> 00:01:23,559 I'll keep that in mind, 29 00:01:23,679 --> 00:01:25,802 the customer is king. 30 00:01:27,292 --> 00:01:28,615 Chef! 31 00:01:28,735 --> 00:01:30,666 That... 32 00:01:32,027 --> 00:01:33,580 Chef, 33 00:01:33,963 --> 00:01:36,283 today's menu is great. 34 00:01:36,403 --> 00:01:39,334 My stomach was really surprised. 35 00:01:40,120 --> 00:01:41,539 Then... 36 00:01:44,274 --> 00:01:46,824 Customer! 37 00:01:46,944 --> 00:01:48,434 Customer! 38 00:02:02,396 --> 00:02:04,294 Episode 6 39 00:02:09,569 --> 00:02:10,489 Really... 40 00:02:10,609 --> 00:02:12,406 What's with this restaurant? 41 00:02:12,526 --> 00:02:16,163 Sous Chef, the Head Chef wants to fire the President. 42 00:02:16,283 --> 00:02:17,409 How does that make sense? 43 00:02:17,529 --> 00:02:20,323 Maybe the Head Chef has gotten addicted to firing people. 44 00:02:50,140 --> 00:02:53,015 I came to tell you that you cook delicious pasta. 45 00:02:53,860 --> 00:02:55,681 Thank you. 46 00:03:01,106 --> 00:03:03,176 This kitchen is quite good. 47 00:03:03,658 --> 00:03:06,380 There're knives, and there's a fire. 48 00:03:07,377 --> 00:03:09,926 It is really a place filled with passion. 49 00:03:10,046 --> 00:03:12,974 But at the same time, the kitchen is a dangerous place. 50 00:03:15,696 --> 00:03:17,096 Please. 51 00:03:17,216 --> 00:03:17,939 Then... 52 00:03:18,059 --> 00:03:19,875 Do you have time?! 53 00:03:27,729 --> 00:03:30,623 I told you, the kitchen is a dangerous place. 54 00:03:34,553 --> 00:03:37,179 How could you wear high heels in here? 55 00:03:40,073 --> 00:03:41,664 Then. 56 00:04:11,157 --> 00:04:12,672 Father! 57 00:04:22,087 --> 00:04:24,694 Father, why are you here again?! 58 00:04:26,937 --> 00:04:28,432 Resign immediately, 59 00:04:28,552 --> 00:04:30,598 and go back to cooking jambbong with me. 60 00:04:30,718 --> 00:04:31,518 Eh? 61 00:04:32,711 --> 00:04:34,321 What's wrong with jambbong? 62 00:04:34,441 --> 00:04:36,641 What's the difference between that and pasta? 63 00:04:37,254 --> 00:04:41,030 The difference between jambbong and pasta, is the difference between your daughter and your son. 64 00:04:41,753 --> 00:04:42,903 The difference is great. 65 00:04:43,023 --> 00:04:45,107 The difference is great, right? 66 00:04:50,015 --> 00:04:52,488 Father, are you leaving? If I'm not leaving, what else am I doing? 67 00:04:52,608 --> 00:04:54,520 Then, why did you come, Father? 68 00:04:54,640 --> 00:04:56,916 Father, why did you come? 69 00:04:59,312 --> 00:05:00,309 Oh. 70 00:05:00,429 --> 00:05:01,978 It's great that you're here. 71 00:05:02,098 --> 00:05:03,953 Go demand everything that he owes you, plus interest. 72 00:05:04,073 --> 00:05:05,716 He'll give it to you. 73 00:05:06,905 --> 00:05:08,381 He's returning it to me? 74 00:05:08,501 --> 00:05:09,838 Who is? 75 00:05:09,958 --> 00:05:11,471 Let's not see each other again. 76 00:05:11,591 --> 00:05:14,826 How could you bring up a breakup this easily? 77 00:05:15,535 --> 00:05:17,606 Did you think I was here for money? 78 00:05:17,726 --> 00:05:19,273 Get lost, 79 00:05:19,393 --> 00:05:21,133 there's a stink about you. 80 00:05:49,062 --> 00:05:52,129 There's no place for women in my kitchen. 81 00:05:52,249 --> 00:05:54,660 You can't work in my kitchen. 82 00:06:00,410 --> 00:06:02,001 It's so cold! 83 00:06:02,121 --> 00:06:03,534 Let's go. 84 00:06:05,796 --> 00:06:08,250 Just stand there like a fool. 85 00:06:08,370 --> 00:06:10,761 I won't force an unwilling woman. 86 00:06:12,868 --> 00:06:14,095 Hey! 87 00:07:10,481 --> 00:07:14,276 When you're making pickled cucumbers, just take it that the customers have diabetes. 88 00:07:15,602 --> 00:07:17,040 Yes, Chef. 89 00:07:21,314 --> 00:07:23,519 I helped you wash away your guilt, 90 00:07:23,639 --> 00:07:26,643 let you hold a ladle, and continue letting you make pickled cucumbers again. 91 00:07:27,687 --> 00:07:30,985 - Is that how you thank me? - You're the greatest, Chef. 92 00:07:32,787 --> 00:07:35,010 That doesn't work, sucking up. 93 00:07:42,539 --> 00:07:44,705 Oh my, am I crazy? 94 00:07:54,944 --> 00:07:56,478 Hey. 95 00:08:02,490 --> 00:08:04,599 Hey, hey, hey. 96 00:08:18,294 --> 00:08:19,713 I'm crazy! 97 00:08:19,833 --> 00:08:21,975 What should I do? 98 00:08:22,095 --> 00:08:24,313 I'm crazy! 99 00:08:31,042 --> 00:08:33,610 What should I do? 100 00:08:34,895 --> 00:08:37,785 I'm a crazy woman. 101 00:08:37,905 --> 00:08:39,453 Hello. 102 00:08:40,948 --> 00:08:42,481 Hello? 103 00:08:48,003 --> 00:08:50,016 Oh my. 104 00:08:53,960 --> 00:08:56,126 Oh, no. 105 00:08:56,931 --> 00:08:58,810 - I don't want to... - Chef. 106 00:08:58,930 --> 00:09:01,532 Fire anyone anymore. 107 00:09:02,888 --> 00:09:04,594 You. 108 00:09:05,073 --> 00:09:07,278 Are only a chef in my kitchen. 109 00:09:07,738 --> 00:09:09,310 Do you understand? 110 00:09:11,511 --> 00:09:12,834 Chef. 111 00:09:24,356 --> 00:09:26,062 I'm finished. 112 00:09:37,241 --> 00:09:38,329 Why did you come? 113 00:09:38,449 --> 00:09:41,554 If someone sees, what should we do? 114 00:09:42,628 --> 00:09:44,104 San! 115 00:09:44,224 --> 00:09:45,580 San! 116 00:09:47,783 --> 00:09:49,834 I've made a mistake. 117 00:09:50,179 --> 00:09:52,556 Get up, Sunbae. 118 00:09:53,265 --> 00:09:54,664 Just once. 119 00:09:56,465 --> 00:09:58,114 Just this once. 120 00:09:59,092 --> 00:10:01,047 Just give me this chance. 121 00:10:01,641 --> 00:10:03,750 I've just made this one mistake. 122 00:10:05,072 --> 00:10:06,395 Please. 123 00:10:07,438 --> 00:10:09,930 It's been hard on you, during this period. 124 00:10:10,812 --> 00:10:12,748 San! 125 00:10:15,183 --> 00:10:17,004 San. 126 00:10:23,935 --> 00:10:25,430 What?! 127 00:10:26,595 --> 00:10:28,129 So punk, why didn't you pick up your phone today? 128 00:10:28,249 --> 00:10:31,617 Who was the one who was making a fuss about getting married in the beginning, huh?! 129 00:10:32,384 --> 00:10:34,895 Jung Ho Nam, you bastard! 130 00:10:35,015 --> 00:10:38,020 After doing something like this, you should take responsibility! 131 00:10:38,140 --> 00:10:39,956 That... I... 132 00:10:40,076 --> 00:10:41,624 Want to get married. 133 00:10:41,744 --> 00:10:44,346 No matter what, I should open a little spaghetti shop, 134 00:10:44,466 --> 00:10:47,548 if not, how am I going to get married? 135 00:10:47,970 --> 00:10:49,312 Then, when's that going to be? 136 00:10:49,432 --> 00:10:50,711 Do you have any money? 137 00:10:50,831 --> 00:10:53,510 When is that going to be? 138 00:10:53,630 --> 00:10:54,833 That... 139 00:10:55,515 --> 00:10:57,777 Maybe about ten years? 140 00:10:57,897 --> 00:10:59,062 What?! 141 00:10:59,182 --> 00:11:00,979 Mum... 142 00:11:01,381 --> 00:11:03,375 What do you plan to do in the future? 143 00:11:06,687 --> 00:11:09,179 Oh my, oh my! 144 00:11:16,572 --> 00:11:19,697 Such a couple appeared in a kitchen. 145 00:11:20,291 --> 00:11:22,802 Now, we have to do all sorts of things. 146 00:11:25,405 --> 00:11:27,552 Damn that Choi Hyun Wook. 147 00:11:27,897 --> 00:11:32,727 I do want to see, which damned girl he falls in love with. 148 00:11:32,847 --> 00:11:34,644 If I know her, I'm never going to let her go. 149 00:11:34,764 --> 00:11:36,369 I want them, 150 00:11:36,887 --> 00:11:38,861 to taste heartbreak. 151 00:11:40,069 --> 00:11:41,756 Unni. 152 00:12:21,070 --> 00:12:23,486 Oh my, have I gone crazy? 153 00:13:01,220 --> 00:13:02,676 That... 154 00:13:06,433 --> 00:13:09,059 Don't rub it off, it's really pretty. 155 00:13:10,420 --> 00:13:12,529 It doesn't really suit me. 156 00:13:14,300 --> 00:13:15,507 In the past, 157 00:13:15,627 --> 00:13:18,766 I thought I had to abandon being a woman to be a chef. 158 00:13:19,164 --> 00:13:23,573 So, I didn't wear any makeup, perfume, nails, hair and clothes, 159 00:13:23,693 --> 00:13:25,490 I gave it all up. 160 00:13:26,961 --> 00:13:29,127 But I had someone I liked. 161 00:13:31,619 --> 00:13:34,399 I wanted to be pretty in front of him, 162 00:13:35,051 --> 00:13:36,757 what should I do? 163 00:13:38,134 --> 00:13:42,313 So, I desperately wore the brightest, whitest chef uniform. 164 00:13:42,433 --> 00:13:45,533 I don't know how many times I changed out of it in a day. 165 00:14:05,787 --> 00:14:09,444 - Did the President not come to work? - No... He's not here. 166 00:14:09,564 --> 00:14:13,028 Didn't you fire him yesterday? 167 00:14:43,539 --> 00:14:45,571 What about here? 168 00:14:47,826 --> 00:14:49,474 Give me the cloth. 169 00:14:54,017 --> 00:14:55,800 President! 170 00:15:11,652 --> 00:15:13,090 The oven, 171 00:15:13,210 --> 00:15:15,103 - are you happy with it? - Of course, 172 00:15:15,544 --> 00:15:18,017 this is quite a good oven. 173 00:15:18,997 --> 00:15:20,934 Thank you for realizing that. 174 00:15:21,547 --> 00:15:26,723 This is, an oven, in which you can use both damp heat, and dry heat. 175 00:15:27,964 --> 00:15:29,843 It's worth several millions. 176 00:15:30,508 --> 00:15:33,384 An average restaurant, an average kitchen, doesn't have this. 177 00:15:43,679 --> 00:15:46,247 Then, are you satisfied with this? 178 00:15:48,964 --> 00:15:52,146 A ham slicer, is also rarely seen in Italy. 179 00:15:52,266 --> 00:15:54,926 It's surprising, that La Sfera has it. 180 00:15:58,055 --> 00:15:59,569 I'm asking if you're satisfied with it. 181 00:15:59,689 --> 00:16:00,777 Yes. 182 00:16:04,479 --> 00:16:06,894 You're satisfied with it all. 183 00:16:07,584 --> 00:16:11,859 Then, you're just dissatisfied with me. 184 00:16:14,427 --> 00:16:15,884 Right? 185 00:16:19,027 --> 00:16:21,213 From every single tile, 186 00:16:22,190 --> 00:16:25,449 to the freezer and the fridge, 187 00:16:26,119 --> 00:16:28,094 to the height of the counters, 188 00:16:29,896 --> 00:16:31,372 and the width, 189 00:16:33,154 --> 00:16:36,030 of the Head Chef's counter, 190 00:16:36,499 --> 00:16:38,684 all this was personally prepared by me. 191 00:16:44,205 --> 00:16:46,410 You're dissatisfied with me, 192 00:16:47,054 --> 00:16:50,294 so you want me to go, is that it? 193 00:16:50,414 --> 00:16:51,866 I just feel, President, that your mouth stinks, 194 00:16:51,986 --> 00:16:54,511 you're interfering, demanding, fishy, 195 00:16:55,197 --> 00:16:59,395 and this, cannot appear in the kitchen, that's all. 196 00:17:00,181 --> 00:17:02,692 What about if I shut that smelly mouth of yours? 197 00:17:02,812 --> 00:17:05,088 President, President! 198 00:17:06,042 --> 00:17:07,959 Don't do this! 199 00:17:18,904 --> 00:17:23,581 You think because of that ten million won ($10,000), you've got something on me? 200 00:17:23,965 --> 00:17:26,725 Won't things be alright if I just return it to him? 201 00:17:29,396 --> 00:17:32,003 President, that's a really wise choice. 202 00:17:47,051 --> 00:17:49,068 President, when did you get here? 203 00:17:49,188 --> 00:17:53,208 There are some appointments that we have to report to you, let's do it in your office. 204 00:17:53,841 --> 00:17:55,375 All of you, 205 00:17:55,988 --> 00:17:57,598 work hard! 206 00:17:59,262 --> 00:18:00,546 President! 207 00:18:00,666 --> 00:18:02,252 President! 208 00:18:03,230 --> 00:18:04,284 What is this? 209 00:18:04,404 --> 00:18:07,754 - He's really behaving like he's been fired. - Is he really leaving? 210 00:18:10,647 --> 00:18:12,564 What do you plan on doing? 211 00:18:14,730 --> 00:18:16,666 What else? 212 00:18:17,490 --> 00:18:19,235 Fire that damned guy. 213 00:18:19,355 --> 00:18:21,410 All these ridiculous things were caused by him. 214 00:18:21,530 --> 00:18:23,607 Of course, I have to fire him, 215 00:18:23,727 --> 00:18:25,237 and then everything will be back to normal. 216 00:18:25,357 --> 00:18:26,521 Then, 217 00:18:26,641 --> 00:18:29,013 why did you take all that money? 218 00:18:32,033 --> 00:18:35,387 The next Head Chef, will be you. 219 00:18:36,001 --> 00:18:38,129 Don't assume I'm joking. 220 00:18:41,658 --> 00:18:43,498 - Goodbye. - Alright. 221 00:19:05,883 --> 00:19:08,596 [Comparison of Sales Between Kitchen and Serving] 222 00:19:19,318 --> 00:19:20,372 What do you think? 223 00:19:20,492 --> 00:19:22,212 Do you think you can get along? 224 00:19:22,332 --> 00:19:23,361 Yes. 225 00:19:24,646 --> 00:19:28,753 But, she's really curious as to who the landlord is. 226 00:19:30,076 --> 00:19:32,088 - Not having a housewarming party? - I will. 227 00:19:32,953 --> 00:19:34,927 Invite the neighbors too. 228 00:20:05,881 --> 00:20:07,491 You know how to make it, right? 229 00:20:07,611 --> 00:20:08,814 Yes? 230 00:20:09,581 --> 00:20:11,402 The pickled cucumbers. 231 00:20:11,709 --> 00:20:13,261 Yes, Chef. 232 00:20:14,686 --> 00:20:17,887 The secrets of the Ahjummas and the Ahjusshis, is to squeeze it really hard. 233 00:20:18,007 --> 00:20:20,034 After it's been squeezed really hard, 234 00:20:20,154 --> 00:20:22,929 it'll appear like white sugar has been sprinkled on it. 235 00:20:23,049 --> 00:20:26,610 That's why the cucumber will become really crunchy, and chewy. 236 00:20:26,730 --> 00:20:30,501 It'll be sour, and tasty, even if it isn't sweet, 237 00:20:30,621 --> 00:20:34,987 people will think it's delicious, and it will go well with the pasta. 238 00:20:35,107 --> 00:20:37,728 Ahjummas and ahjussis said, they're afraid it'll drip, 239 00:20:37,848 --> 00:20:40,565 so they squeezed it at home, 240 00:20:40,685 --> 00:20:42,003 I'm really grateful to them. 241 00:20:42,123 --> 00:20:45,204 Then, you have to make it more delicious. 242 00:20:45,324 --> 00:20:46,354 Yes, Chef. 243 00:20:46,474 --> 00:20:48,655 You have to do it repeatedly. 244 00:20:48,775 --> 00:20:50,092 Yes, Chef. 245 00:20:50,212 --> 00:20:52,143 Till I think it's okay. 246 00:20:52,263 --> 00:20:53,907 Yes, Chef. 247 00:20:54,027 --> 00:20:55,555 Raise your head. 248 00:20:58,219 --> 00:20:59,983 Look at me. 249 00:21:00,385 --> 00:21:01,823 Yes, Chef. 250 00:21:03,127 --> 00:21:05,120 Widen your eyes and look at me. 251 00:21:05,240 --> 00:21:06,654 Yes, Chef. 252 00:21:12,034 --> 00:21:13,798 In the kitchen, 253 00:21:13,918 --> 00:21:15,926 there is no need for love. 254 00:21:18,012 --> 00:21:19,833 Yes, Chef. 255 00:21:21,769 --> 00:21:23,724 Is this a rebellion? 256 00:21:27,321 --> 00:21:29,707 Even if it's one-sided? 257 00:21:29,985 --> 00:21:33,646 You've already kissed me, and you're still thinking about a one-sided love? 258 00:21:34,212 --> 00:21:35,880 Since the other party knows about it, 259 00:21:36,000 --> 00:21:38,295 how is it one-sided? 260 00:21:39,676 --> 00:21:41,171 When did I? 261 00:21:43,877 --> 00:21:46,206 You didn't? 262 00:21:48,133 --> 00:21:49,724 Then, it's alright. 263 00:22:01,134 --> 00:22:03,568 - Goodbye. - Thank you. 264 00:22:32,694 --> 00:22:35,531 How can there be things you can't do in the kitchen? 265 00:22:41,090 --> 00:22:43,371 This is so comfortable. 266 00:22:46,935 --> 00:22:48,066 Table 7. 267 00:22:48,186 --> 00:22:50,731 3 sets of seafood linguine with tomato sauce, 268 00:22:50,851 --> 00:22:52,533 Seo Yoo Kyung, you do it. 269 00:22:52,653 --> 00:22:54,455 Yes, Chef. 270 00:22:56,314 --> 00:22:57,810 Table 4, 271 00:22:57,930 --> 00:23:01,164 2 sets of tomato cream penne, 272 00:23:01,284 --> 00:23:03,234 1 set of truffle cream pasta. 273 00:23:03,354 --> 00:23:04,915 Seo Yoo Kyung, are you not ready yet? 274 00:23:05,035 --> 00:23:07,426 Yes, Chef! 275 00:23:07,810 --> 00:23:09,631 Hold it. 276 00:23:09,751 --> 00:23:12,046 Hold it right there. 277 00:23:12,166 --> 00:23:13,618 If you move a muscle, you're dead. 278 00:23:13,738 --> 00:23:18,453 Hold that position, till tomorrow, till the rest of the chefs come to work, understand? 279 00:23:18,798 --> 00:23:20,945 I'm sorry, Chef. 280 00:23:21,377 --> 00:23:23,907 You're still enjoying this quite a bit. 281 00:23:25,115 --> 00:23:27,990 If not, you can stay here till tomorrow afternoon, 282 00:23:28,110 --> 00:23:30,616 and take this as your bed. 283 00:23:31,432 --> 00:23:33,531 I won't dare do it again. I'm sorry, Chef, 284 00:23:33,651 --> 00:23:36,885 it's just that my waist hurts really badly. 285 00:23:37,005 --> 00:23:40,085 So, I laid down for a while, and was found out by you. 286 00:23:42,363 --> 00:23:44,548 I won't dare lie on your table again, 287 00:23:44,668 --> 00:23:46,235 I'm sorry. 288 00:23:46,355 --> 00:23:47,845 Rest a while, 289 00:23:47,965 --> 00:23:49,877 didn't you say your waist hurt? 290 00:23:50,340 --> 00:23:53,963 You're asking me to rest in this position? 291 00:23:55,109 --> 00:23:57,620 How is this different from telling someone to order anything on the menu, 292 00:23:57,740 --> 00:23:59,882 and then ordering the cheapest thing, jjajangmyun, for yourself? 293 00:24:00,002 --> 00:24:01,511 I'm letting you rest. 294 00:24:01,631 --> 00:24:02,585 Really? 295 00:24:02,705 --> 00:24:03,715 Really. 296 00:24:03,835 --> 00:24:05,843 Really... That's good. 297 00:24:11,896 --> 00:24:15,653 Umm... Head Chef, is it alright if I ask you a question? 298 00:24:15,773 --> 00:24:17,110 What? 299 00:24:18,011 --> 00:24:21,634 Chef, you've been a kitchen helper in the past before too, right? 300 00:24:21,754 --> 00:24:27,409 In this world, there's no comrade that's made it to the top in one step. 301 00:24:27,529 --> 00:24:29,748 It's like floating in midair. 302 00:24:30,644 --> 00:24:34,325 If there are such wonderful people like that around you, 303 00:24:34,445 --> 00:24:35,245 then please, introduce them to me. 304 00:24:35,365 --> 00:24:37,967 I want to meet them too. 305 00:24:40,090 --> 00:24:41,892 Chef... 306 00:24:42,012 --> 00:24:45,860 When you were a kitchen helper, were you this... 307 00:24:45,980 --> 00:24:47,489 This what? 308 00:24:49,348 --> 00:24:53,105 This arrogant and egotistic? 309 00:24:54,638 --> 00:24:55,616 Yes. 310 00:24:55,736 --> 00:24:57,264 Alright, 311 00:24:57,384 --> 00:24:59,660 I knew it was that way too. 312 00:24:59,780 --> 00:25:01,347 Yellow card. 313 00:25:02,957 --> 00:25:05,469 On what basis, are you this arrogant? 314 00:25:05,589 --> 00:25:07,366 I'm about to flash my red card. 315 00:25:07,687 --> 00:25:10,754 Chef's chef back then, 316 00:25:11,291 --> 00:25:14,569 did he like someone as arrogant and egotistic as you? 317 00:25:14,689 --> 00:25:17,291 Do you want to spend the night here? 318 00:25:18,051 --> 00:25:20,044 I'm curious. 319 00:25:20,907 --> 00:25:24,453 Are you curious about the rookie days of your boss, 320 00:25:24,573 --> 00:25:28,709 or, are you curious about the awkward beginnings of your secret love? 321 00:25:30,352 --> 00:25:33,515 It's fine if you just answer one question. 322 00:25:34,550 --> 00:25:36,276 Red card, 323 00:25:36,396 --> 00:25:37,656 get off the field. 324 00:25:37,776 --> 00:25:39,400 Get up. 325 00:25:39,818 --> 00:25:41,352 Hey, 326 00:25:41,908 --> 00:25:46,163 take this as your bed, and clean up everything. 327 00:25:46,283 --> 00:25:48,195 All this pans, and the counters, wipe them all down. 328 00:25:48,315 --> 00:25:52,408 You have to clean everything till they're so bright and sparkling, 329 00:25:52,528 --> 00:25:55,876 that the flies and the mosquitoes all faint. Then your sunbaes can actually work. 330 00:25:55,996 --> 00:25:58,061 If not, tomorrow, you're dead. Understand? 331 00:25:58,181 --> 00:25:59,691 Yes, Chef. 332 00:26:39,196 --> 00:26:41,765 Cactuses bloom too, I bet you didn't know that. 333 00:26:43,759 --> 00:26:45,427 You like cactuses? 334 00:26:50,550 --> 00:26:52,812 It's prickly on one side, but blooms on the other, 335 00:26:52,932 --> 00:26:54,537 that's really touching. 336 00:27:02,164 --> 00:27:03,812 I'm leaving. 337 00:27:03,932 --> 00:27:05,499 See you tomorrow. 338 00:27:06,994 --> 00:27:08,643 Whatever. 339 00:27:10,667 --> 00:27:13,293 Hey, tomorrow you have to come. 340 00:29:36,599 --> 00:29:38,036 Noona. 341 00:29:38,156 --> 00:29:38,937 Oh. 342 00:29:39,057 --> 00:29:40,605 Is the President here yet? 343 00:29:40,725 --> 00:29:42,711 - No. - Let's go in, it's really cold. 344 00:29:42,831 --> 00:29:44,669 Alright, let's go. 345 00:30:19,965 --> 00:30:21,767 Welcome. 346 00:30:24,547 --> 00:30:25,965 Welcome. 347 00:30:27,288 --> 00:30:29,493 Welcome, Sous Chef. 348 00:30:36,596 --> 00:30:38,609 What are you doing here, so early in the morning? 349 00:30:38,729 --> 00:30:40,526 Welcome, Chef. 350 00:30:40,646 --> 00:30:43,344 Hurry and leave, you can't be here so early in the morning. 351 00:30:43,464 --> 00:30:46,660 - Here, is everybody all here? - Customer. 352 00:30:46,780 --> 00:30:48,769 He's the President. 353 00:30:51,630 --> 00:30:52,895 What? 354 00:30:53,015 --> 00:30:55,445 What did you say, Sous Chef? 355 00:30:57,170 --> 00:30:59,662 Seo Yoo Kyung, back away. 356 00:31:01,023 --> 00:31:02,748 This is the President. 357 00:31:04,384 --> 00:31:05,955 Head Chef. 358 00:31:20,265 --> 00:31:22,201 Good morning, Head Chef. 359 00:31:27,526 --> 00:31:29,347 I'm Kim San. 360 00:31:29,673 --> 00:31:32,510 I didn't want to reveal my identity this way, 361 00:31:32,850 --> 00:31:37,259 but it was a result of the circumstances. I'm sorry it took so long to introduce myself. 362 00:31:37,379 --> 00:31:38,716 Then, President Seol... 363 00:31:38,836 --> 00:31:41,515 what about President Seol? 364 00:31:41,635 --> 00:31:44,486 He came over so early in the morning, 365 00:31:44,606 --> 00:31:46,135 just to tell us he was the President, 366 00:31:46,255 --> 00:31:47,362 how can we accept it? 367 00:31:47,482 --> 00:31:49,240 That this customer is the President? 368 00:31:49,360 --> 00:31:51,997 - How can we believe him? - We can't believe him, Hyung-nim. 369 00:31:52,117 --> 00:31:54,627 Did you buy over the restaurant in one night? 370 00:31:54,747 --> 00:31:57,023 President Seol didn't say anything. 371 00:31:57,143 --> 00:31:58,979 Let's just do this. 372 00:32:06,416 --> 00:32:09,445 Have you always been pretending that you're a customer? 373 00:32:09,565 --> 00:32:10,902 Has it been fun? 374 00:32:12,282 --> 00:32:14,295 Do you think this is a joke? 375 00:32:14,415 --> 00:32:15,895 Let me just cut to the chase. 376 00:32:16,015 --> 00:32:17,563 The restaurant, 377 00:32:18,119 --> 00:32:19,825 is going to be closed. 378 00:32:21,224 --> 00:32:22,969 What? 379 00:32:31,436 --> 00:32:32,222 Why? 380 00:32:32,342 --> 00:32:34,253 Is the business not good? 381 00:32:35,559 --> 00:32:37,649 If it shuts, 382 00:32:37,769 --> 00:32:39,412 what about the chefs? 383 00:32:39,532 --> 00:32:40,792 That punk, 384 00:32:40,912 --> 00:32:42,671 there are so many people who are going to be affected... 385 00:32:42,791 --> 00:32:46,888 Hey, how can he just shut it down, because the business isn't doing well? 386 00:32:47,321 --> 00:32:50,522 I know how much he loves money, but isn't this going too far? 387 00:32:50,642 --> 00:32:53,340 It's not that he's hardened his heart to shut it down either. 388 00:32:53,460 --> 00:32:54,950 Then, what? 389 00:32:55,070 --> 00:32:56,982 First, we'll stay closed for three days. 390 00:32:57,102 --> 00:32:59,468 First, we'll stay closed for three days... what does that mean? 391 00:32:59,588 --> 00:33:01,107 Do you want to shut the restaurant down? 392 00:33:01,227 --> 00:33:03,331 Not opening for three days, is equivalent to quitting. 393 00:33:03,451 --> 00:33:05,787 If we don't open for three days, what are we going to do? 394 00:33:05,907 --> 00:33:07,378 Go have fun. 395 00:33:08,183 --> 00:33:09,851 Have fun? 396 00:33:12,693 --> 00:33:15,070 Go and play, eat and drink. 397 00:33:15,190 --> 00:33:17,256 Completely free yourself from anything. 398 00:33:17,376 --> 00:33:18,751 Then on the third night... 399 00:33:18,871 --> 00:33:22,048 Ah, he's going to sell the restaurant behind our backs, 400 00:33:22,696 --> 00:33:25,246 and then make a run for it, right? 401 00:33:26,128 --> 00:33:30,153 Everyone will bring back, something to put on the new menu that will save La Sfera. 402 00:33:30,273 --> 00:33:32,013 New menu? 403 00:33:34,592 --> 00:33:38,445 I'm asking a favor, the Head Chef will have to do this. 404 00:33:39,499 --> 00:33:40,592 It's a favor, 405 00:33:40,712 --> 00:33:44,311 and the kitchen assistants, will have to do this too. 406 00:33:47,589 --> 00:33:48,720 The fate of La Sfera, 407 00:33:48,840 --> 00:33:54,030 lies in the hands of the dishes that you will bring in three days. 408 00:33:54,969 --> 00:33:57,749 The fate of all of you as well. 409 00:34:01,465 --> 00:34:03,861 Then, see you in three days. 410 00:34:07,613 --> 00:34:09,089 What are we going to do? 411 00:34:10,623 --> 00:34:12,156 And, and! 412 00:34:12,535 --> 00:34:15,046 I forgot the most important thing. 413 00:34:16,618 --> 00:34:20,337 The ingredients of the new dishes on the menu, 414 00:34:20,457 --> 00:34:22,407 cannot cost more than 10,000 won ($10). 415 00:34:23,806 --> 00:34:27,640 And the Head Chef, will be the person that spends the least amount of money, 416 00:34:27,760 --> 00:34:30,055 but makes the best food. 417 00:34:30,611 --> 00:34:32,240 Please remember that. 418 00:34:32,360 --> 00:34:35,722 If you spend more than 10,000 won ($10), you'll forfeit immediately. 419 00:34:36,241 --> 00:34:37,487 Disperse. 420 00:34:48,148 --> 00:34:50,352 See you in three days. 421 00:34:54,680 --> 00:34:56,674 Chef! 422 00:35:30,030 --> 00:35:34,347 Everything's the same, you can just treat me the same way you did before. 423 00:35:34,467 --> 00:35:37,433 Three years, how could you lie to me for three years? 424 00:35:37,553 --> 00:35:38,870 Do you think I'm laughable? 425 00:35:38,990 --> 00:35:40,807 Or easy to bully? 426 00:35:41,914 --> 00:35:45,019 You're the person I'm most afraid of. 427 00:35:50,171 --> 00:35:52,644 You be the first for once. 428 00:35:53,142 --> 00:35:55,443 Don't always think that you're a third-rate chef, 429 00:35:55,563 --> 00:35:57,302 and listen to other people. 430 00:35:58,160 --> 00:36:00,230 Don't deny yourself because you're a woman, 431 00:36:00,350 --> 00:36:02,128 and don't be discouraged because you used to be a kitchen helper. 432 00:36:02,248 --> 00:36:03,930 I don't have that many rules. 433 00:36:05,497 --> 00:36:07,183 Other people. 434 00:36:07,624 --> 00:36:11,650 But those 'other people', won't lie, and hide from other people. 435 00:36:11,770 --> 00:36:14,602 He's just too direct. 436 00:36:14,722 --> 00:36:19,244 That is a bit annoying, but he doesn't work from behind the scenes, like you do. 437 00:36:19,364 --> 00:36:21,314 What did I do? 438 00:36:22,991 --> 00:36:26,365 Is scaring me, lying to me, your hobby? 439 00:36:27,553 --> 00:36:29,106 Yes. 440 00:36:41,329 --> 00:36:44,051 [Closed for three days, we seek your understanding] 441 00:36:49,854 --> 00:36:53,573 But, what should we make for the new menu? 442 00:36:57,302 --> 00:36:59,928 It's really annoying. 443 00:37:00,048 --> 00:37:02,180 What is going on? 444 00:37:02,698 --> 00:37:03,479 No, 445 00:37:03,599 --> 00:37:05,612 how do you know the President? 446 00:37:05,732 --> 00:37:08,008 Did you know him from before? 447 00:37:09,709 --> 00:37:13,179 The night that President Seol was fired by Head Chef, I got to know him. 448 00:37:13,299 --> 00:37:15,748 What else do you know? 449 00:37:17,373 --> 00:37:19,903 He's a regular customer, how could he do this? 450 00:37:20,023 --> 00:37:22,337 What does he want, that customer? 451 00:37:24,964 --> 00:37:26,229 Sous Chef, 452 00:37:26,349 --> 00:37:29,929 if this continues, will we all be fired? 453 00:37:30,049 --> 00:37:33,264 What is this, he even gave us a deadline. 454 00:37:33,384 --> 00:37:36,681 Just take it as a chance, it might not be a bad thing. 455 00:37:36,801 --> 00:37:38,732 If President can revive the restaurant, 456 00:37:38,852 --> 00:37:40,343 it won't be a loss to us. 457 00:37:45,572 --> 00:37:49,770 Three days later, what would the Head Chef prepare? 458 00:38:00,748 --> 00:38:02,282 Hyung! 459 00:38:02,402 --> 00:38:04,602 It's too noisy! 460 00:38:09,335 --> 00:38:11,310 But Hyung, 461 00:38:11,430 --> 00:38:13,188 if I get first place, 462 00:38:13,308 --> 00:38:14,703 I'll be your supervisor. 463 00:38:14,823 --> 00:38:16,385 You punk. 464 00:38:20,488 --> 00:38:22,155 I want to play. 465 00:38:25,403 --> 00:38:28,106 Play, didn't the President say so? 466 00:38:46,188 --> 00:38:48,086 Hyung! 467 00:38:50,636 --> 00:38:53,434 Where has the Head Chef gone, he hasn't even contacted us. 468 00:39:15,031 --> 00:39:17,236 {\a6}*(Fish that has been caught from the wild) 469 00:39:15,031 --> 00:39:17,236 Ahjussi, how much is this natural fish*? 470 00:39:17,356 --> 00:39:19,038 30,000 won ($30). 471 00:39:19,158 --> 00:39:21,089 30,000 won ($30)? 472 00:39:21,395 --> 00:39:24,903 Then, just buy the farmed ones, the farmed ones are pretty good too. 473 00:39:25,572 --> 00:39:29,138 Ah, the ones that are farmed don't taste too good. 474 00:39:32,890 --> 00:39:34,768 What should I make? 475 00:39:38,252 --> 00:39:39,997 What can I make with 10,000 ($10) won? 476 00:39:40,117 --> 00:39:42,278 All the natural things are so expensive. 477 00:39:43,083 --> 00:39:45,556 Do you just sell the guts? I just want the guts. 478 00:39:45,676 --> 00:39:46,495 - The guts? - Yes. 479 00:39:46,615 --> 00:39:48,834 - I can't do that. - Ah. 480 00:39:51,455 --> 00:39:54,254 Then jwipo (dried fish) is made using this? 481 00:39:54,374 --> 00:39:56,631 This is the cheapest of all the natural products. 482 00:39:56,751 --> 00:39:59,526 The meat is chewy, and it tastes quite good. 483 00:39:59,646 --> 00:40:00,733 Even though it's a little ugly. 484 00:40:00,853 --> 00:40:02,401 But it's a little small, 485 00:40:02,521 --> 00:40:05,219 after I've deboned it, I don't think I could get a plate together. 486 00:40:05,339 --> 00:40:08,440 Then, get a bigger one, this type! 487 00:40:10,069 --> 00:40:11,813 Oh, how much is this one? 488 00:40:11,933 --> 00:40:13,596 20,000 won ($20). 489 00:40:14,440 --> 00:40:15,532 20,000 won ($20)? 490 00:40:15,652 --> 00:40:18,619 One fish for 20,000 won ($20)! 491 00:40:18,739 --> 00:40:20,996 I just want the guts of the antler fish. 492 00:40:21,116 --> 00:40:23,028 Do you sell it? 493 00:40:23,148 --> 00:40:26,095 Where is there a place in Korea that will just sell you the guts? 494 00:40:26,215 --> 00:40:28,338 Just directly buy a fish. 495 00:40:28,651 --> 00:40:33,329 Agasshi, take a look, I'll give it to you for cheap. 496 00:40:33,449 --> 00:40:35,591 5,000 won ($5), 497 00:40:35,711 --> 00:40:37,503 this is really natural. 498 00:40:37,623 --> 00:40:39,655 - 20 for 5,000 won ($5)? - Yes, of course. 499 00:40:39,775 --> 00:40:41,515 Agasshi, touch it. 500 00:40:41,635 --> 00:40:42,741 5,000 won($5). 501 00:40:42,861 --> 00:40:45,693 Just touch it, it's really great. 502 00:40:45,813 --> 00:40:49,415 Antler fish, 20,000 won ($20). 503 00:40:50,028 --> 00:40:53,172 Antler fish, 20,000 won ($20). 504 00:40:55,583 --> 00:40:57,059 Excuse me. 505 00:41:03,074 --> 00:41:07,286 The guts of the antler fish are so small, you have to get a big one, right? 506 00:41:07,406 --> 00:41:09,266 - How about this one? - How much does it cost? 507 00:41:09,386 --> 00:41:11,046 20,000 won($20)? 508 00:41:11,420 --> 00:41:13,892 Then, let me take a look around. 509 00:41:29,335 --> 00:41:31,309 What are you planning on doing? 510 00:41:32,306 --> 00:41:38,152 I wanted to make pasta with natural antler fish. 511 00:41:38,986 --> 00:41:42,187 Don't make the same thing as me, you make something else. 512 00:41:43,836 --> 00:41:46,117 - Can you... - Give me the guts. 513 00:41:46,237 --> 00:41:48,551 - What? - I'm asking you to give me the guts. 514 00:41:48,671 --> 00:41:50,046 What? 515 00:41:50,166 --> 00:41:52,826 Head Chef, what are you planning on doing? 516 00:41:52,946 --> 00:41:54,187 It's a secret. 517 00:41:54,307 --> 00:41:57,465 That's going too far, I've already told you what I'm making. 518 00:41:58,099 --> 00:42:00,610 But, no matter what, it's a contest, 519 00:42:00,730 --> 00:42:04,118 how could you tell your opponent everything? 520 00:42:04,731 --> 00:42:06,054 Are you a fool? 521 00:42:06,174 --> 00:42:08,239 You're a fool, right? 522 00:42:18,865 --> 00:42:20,111 Tell me before you get out of the car. 523 00:42:20,231 --> 00:42:22,987 What are you making? Why do you need the guts? 524 00:42:24,846 --> 00:42:26,686 Are you not letting go? 525 00:42:27,088 --> 00:42:28,507 I'm making foie gras, foie gras. 526 00:42:28,627 --> 00:42:30,308 Don't you hate foie gras? 527 00:42:30,428 --> 00:42:34,085 I'm going to use the guts of the antler fish to take the place of the goose liver, 528 00:42:34,205 --> 00:42:37,215 to make something similar to foie gras, alright? 529 00:42:37,335 --> 00:42:38,480 Ah. 530 00:42:38,600 --> 00:42:40,589 Stop staring, get out. 531 00:42:41,893 --> 00:42:44,519 I want to use the foie gras to increase the business of the restaurant, alright? 532 00:42:44,639 --> 00:42:45,765 Let go. 533 00:42:45,885 --> 00:42:46,666 Yes. 534 00:42:46,786 --> 00:42:49,350 - Really. - Ahh! 535 00:42:49,470 --> 00:42:51,318 What, again? 536 00:42:51,438 --> 00:42:56,096 If you go to the ports and buy fish, maybe we could get a big antler fish. 537 00:42:57,227 --> 00:42:59,220 - Which port? - Hou Pu Port! 538 00:42:59,853 --> 00:43:01,214 So? 539 00:43:01,334 --> 00:43:03,409 - Let's cooperate. - I don't want to. 540 00:43:03,529 --> 00:43:05,227 Why? 541 00:43:05,347 --> 00:43:09,176 You only need the guts, I only need the meat, 542 00:43:09,885 --> 00:43:12,243 one fish can make two dishes too. 543 00:43:12,363 --> 00:43:15,080 Then, our cost is cut in half too. 544 00:43:15,999 --> 00:43:17,494 Let's go together. 545 00:43:18,135 --> 00:43:20,449 I'll think about it. 546 00:43:20,569 --> 00:43:21,739 Get out. 547 00:43:24,857 --> 00:43:27,636 The fishing boats usually return to the ports at dusk, 548 00:43:27,756 --> 00:43:29,937 I'll meet you in an hour. 549 00:43:30,057 --> 00:43:31,606 Get out. 550 00:43:38,724 --> 00:43:40,373 Unni. 551 00:43:46,732 --> 00:43:49,148 You've been well, right? 552 00:43:49,268 --> 00:43:50,739 Of course. 553 00:43:50,859 --> 00:43:53,729 Yi Jung Unni is working in a bakery now, 554 00:43:53,849 --> 00:43:55,550 we haven't found a job yet. 555 00:43:56,985 --> 00:43:59,803 You'll find one really quickly. 556 00:44:00,608 --> 00:44:02,333 Of course. 557 00:44:02,453 --> 00:44:04,269 Let's go have dinner. 558 00:44:04,389 --> 00:44:05,324 What? 559 00:44:06,376 --> 00:44:09,654 Wow, it looks like another room, 560 00:44:09,774 --> 00:44:11,341 right, Unni? 561 00:44:11,461 --> 00:44:15,731 Wow, it could be used for a dowry. 562 00:44:15,851 --> 00:44:17,748 Tea... Do you want some? 563 00:44:17,868 --> 00:44:21,888 This girl, we're going to eat dinner, why would we drink tea? 564 00:44:22,008 --> 00:44:25,032 Don't feel too pressured, just get something fried, or something like biscuits. 565 00:44:25,152 --> 00:44:26,642 - What do you want? - Barbecued fish! 566 00:44:26,762 --> 00:44:28,118 Something spicy! 567 00:44:28,238 --> 00:44:30,380 Anything will do. 568 00:44:33,294 --> 00:44:35,422 - Rice... Where's the rice? - It's so pretty, look, look. 569 00:44:35,542 --> 00:44:38,125 Wow, it's too pretty. 570 00:44:38,245 --> 00:44:40,694 It's so pretty, look at this. 571 00:44:44,044 --> 00:44:47,054 Wow, this is great. 572 00:44:53,781 --> 00:44:55,352 So pretty. 573 00:45:12,550 --> 00:45:14,755 Are you serving us fruits that quickly? 574 00:45:14,875 --> 00:45:16,422 Are you chasing us out? 575 00:45:16,542 --> 00:45:17,630 No, 576 00:45:17,750 --> 00:45:20,352 Unnis love fruits, and we should eat more fruits during the winter. 577 00:45:20,472 --> 00:45:21,886 Ah, what's wrong? 578 00:45:22,006 --> 00:45:24,569 Now, Yoo Kyung is not our subordinate, 579 00:45:24,689 --> 00:45:27,407 stop putting on pretenses. 580 00:45:28,165 --> 00:45:30,734 I really want to eat barbecued fish. 581 00:45:31,846 --> 00:45:34,185 I heard the restaurant was taking a break, so we came to see you. 582 00:45:34,305 --> 00:45:36,887 We didn't expect you to come back together with the Head Chef. 583 00:45:37,007 --> 00:45:39,954 Looks like you have quite a good relationship. 584 00:45:40,491 --> 00:45:42,772 It's a little strange. 585 00:45:44,459 --> 00:45:45,456 What is? 586 00:45:45,576 --> 00:45:48,887 That expression of yours, is very rare. 587 00:45:49,884 --> 00:45:54,025 - You don't like him, right? - No, it's not that. 588 00:45:55,572 --> 00:45:56,799 It's not that, Unnis. 589 00:45:56,919 --> 00:45:58,409 Unni, 590 00:45:58,529 --> 00:46:00,096 how could she be so disloyal? 591 00:46:00,216 --> 00:46:02,703 If she likes the Head Chef, 592 00:46:02,823 --> 00:46:04,831 that would be betraying us. 593 00:46:06,787 --> 00:46:08,973 Be careful around him. 594 00:46:09,433 --> 00:46:11,810 - What? - Choi Hyun Wook, 595 00:46:11,930 --> 00:46:14,438 if we hear he's dating someone in his kitchen, 596 00:46:14,558 --> 00:46:16,681 we'll stomp on him and... 597 00:46:17,122 --> 00:46:19,288 break him in half. 598 00:46:19,624 --> 00:46:21,406 Ah, yes. 599 00:46:37,113 --> 00:46:39,337 She came really quickly. 600 00:46:43,646 --> 00:46:46,061 I have something to tell you. 601 00:46:48,304 --> 00:46:50,738 I want to enter the contest too. 602 00:47:17,789 --> 00:47:19,418 I'm downstairs. 603 00:47:19,538 --> 00:47:22,217 I brought the icebox too, so Head Chef... 604 00:47:22,337 --> 00:47:24,211 You go by yourself. 605 00:47:29,486 --> 00:47:31,787 That's too much. 606 00:47:35,079 --> 00:47:36,996 Are you going somewhere? 607 00:47:37,475 --> 00:47:39,392 It's none of your business. 608 00:47:39,967 --> 00:47:41,424 Are you going by yourself? 609 00:47:41,544 --> 00:47:44,525 Of course, don't you see me alone? 610 00:47:44,645 --> 00:47:47,688 - Where are you going? - To the East Sea, to the ports. 611 00:47:47,808 --> 00:47:50,353 - Are you going to see the sunrise? - You can see the sunrise in Seoul too. 612 00:47:50,473 --> 00:47:53,630 I'm going to commit suicide in the sea, alright? 613 00:47:57,484 --> 00:47:59,535 Hey, let me go with you! 614 00:48:04,388 --> 00:48:06,688 What right do you have to enter the contest? 615 00:48:06,808 --> 00:48:09,238 I care very much for La Sfera as well. 616 00:48:09,358 --> 00:48:11,788 I, more than anyone else, hope to see the revenue go up. 617 00:48:11,908 --> 00:48:13,494 Ah. 618 00:48:13,896 --> 00:48:17,846 It's all my fault I came over and stepped all over the revenue. 619 00:48:17,966 --> 00:48:20,817 Are you saying you have the confidence to clean up the mess I made? 620 00:48:20,937 --> 00:48:23,386 All I want to do is enter the contest with the other chefs, 621 00:48:23,506 --> 00:48:25,513 you're too sensitive. 622 00:48:25,633 --> 00:48:27,066 Are you not confident? 623 00:48:27,186 --> 00:48:29,424 You're not my chef, 624 00:48:29,980 --> 00:48:33,105 what right do you have to enter the competition? 625 00:48:33,225 --> 00:48:34,868 Do you want to show off? 626 00:48:34,988 --> 00:48:36,804 Do you want to brag? 627 00:48:36,924 --> 00:48:41,328 Like your friend or lover, customer or President, just like that fellow? 628 00:48:42,267 --> 00:48:44,299 Then you get first. 629 00:48:44,419 --> 00:48:46,504 You want to challenge me, is that it? 630 00:48:46,624 --> 00:48:51,104 Then, just use your potential, and beat my dish. 631 00:48:52,292 --> 00:48:54,267 Till the end... 632 00:48:55,206 --> 00:48:56,720 Get out. 633 00:48:57,664 --> 00:48:59,466 Hyun Wook. 634 00:49:00,750 --> 00:49:03,108 I didn't want to fight with you. 635 00:49:03,741 --> 00:49:06,923 I was afraid you would get angry, so I came to tell you first. 636 00:49:08,501 --> 00:49:12,392 We were partners that were envied by everyone. 637 00:49:13,058 --> 00:49:17,065 I just wanted to put my greatest efforts in, by your side. 638 00:49:17,697 --> 00:49:19,921 Please give me a chance. 639 00:49:21,679 --> 00:49:23,213 In my life, 640 00:49:23,333 --> 00:49:25,801 there were no happier times. 641 00:49:27,833 --> 00:49:30,631 Because of you, I fell in love with being a chef, 642 00:49:31,590 --> 00:49:33,564 I just didn't know it then. 643 00:49:39,277 --> 00:49:41,246 Oppa, I'm tired. 644 00:49:41,366 --> 00:49:43,960 - Just lie on my shoulder and sleep. - Alright. 645 00:49:44,080 --> 00:49:46,012 It's comfortable. 646 00:50:31,645 --> 00:50:34,137 You're not an average person. 647 00:50:34,750 --> 00:50:38,526 You will immediately, rise to the top in one step. 648 00:50:41,222 --> 00:50:43,964 Then, what recipe for the menu should I make? 649 00:50:44,084 --> 00:50:47,740 Can I rise to the top in one step? 650 00:51:17,477 --> 00:51:19,317 Foie gras. 651 00:51:19,873 --> 00:51:21,598 I can only, 652 00:51:22,212 --> 00:51:23,554 depend on you. 653 00:51:27,383 --> 00:51:28,801 Hello? 654 00:51:28,921 --> 00:51:30,335 Didn't you say you were going to buy fish? 655 00:51:30,455 --> 00:51:33,095 - Where are you? - I... That... 656 00:51:35,319 --> 00:51:37,102 Hey, hey, hey, 657 00:51:37,471 --> 00:51:40,519 we thought you went all the way out to sea to fish. 658 00:51:40,639 --> 00:51:42,379 We're all at home. 659 00:51:43,356 --> 00:51:44,947 I'm sorry. 660 00:51:45,067 --> 00:51:47,228 Did something happen? 661 00:51:47,713 --> 00:51:49,228 No. 662 00:51:50,071 --> 00:51:54,058 - We'll meet next time then. - Alright, goodnight. 663 00:52:02,840 --> 00:52:05,447 I'm going to buy antler fish, over. 664 00:52:28,743 --> 00:52:30,449 It's cold. 665 00:52:40,865 --> 00:52:42,629 Excuse me. 666 00:52:46,228 --> 00:52:48,470 When will the antler fish be here? 667 00:52:50,114 --> 00:52:53,373 Wow, again! 668 00:52:55,827 --> 00:52:57,341 What, what's wrong, Agasshi? 669 00:52:57,461 --> 00:53:00,888 I wanted to buy some cheap antler fish. 670 00:53:01,008 --> 00:53:03,553 There will only be antler fish at dawn. 671 00:53:03,673 --> 00:53:06,217 - Let me pour that for you. - Yes. 672 00:53:06,946 --> 00:53:10,204 Please keep the ones with the better meat for me. 673 00:53:10,324 --> 00:53:12,406 This Agasshi is really detailed. 674 00:53:12,526 --> 00:53:14,074 Do you want something to drink? 675 00:53:14,194 --> 00:53:16,930 I have an empty stomach right now. 676 00:53:17,313 --> 00:53:19,767 Please pour me some. 677 00:53:20,845 --> 00:53:22,456 Thank you. 678 00:53:22,576 --> 00:53:26,424 Ahjussi, have you ever eaten the liver of the antler fish? 679 00:53:26,544 --> 00:53:30,679 The liver of the antler fish is really nutritious, of course we've had it. 680 00:53:32,315 --> 00:53:35,248 Once you eat it, it melts in your mouth. 681 00:53:35,631 --> 00:53:37,586 It's the best of the three livers in the sea, 682 00:53:37,706 --> 00:53:40,577 the thornback ray, the shark, and the antler fish's liver. 683 00:53:42,721 --> 00:53:45,769 What should I do with this. 684 00:53:48,337 --> 00:53:49,928 See, you win. 685 00:53:51,998 --> 00:53:53,896 I won, I won. 686 00:53:54,016 --> 00:53:55,866 Here, here. 687 00:53:55,660 --> 00:53:58,708 {\a6}[The grumpy Head Chef] 688 00:53:57,174 --> 00:53:58,880 You won. 689 00:54:11,411 --> 00:54:13,002 Oh my. 690 00:54:13,122 --> 00:54:14,689 I'm dizzy. 691 00:54:19,325 --> 00:54:21,300 Hey, bastard! 692 00:54:26,786 --> 00:54:30,793 - I'm done, I'm done, I'm hearing voices. - Do you want to die? 693 00:54:31,234 --> 00:54:33,764 Am I going to die? 694 00:54:33,884 --> 00:54:36,084 Ah, I'm really hungry. 695 00:54:36,204 --> 00:54:38,307 Are you deaf? 696 00:54:38,427 --> 00:54:41,010 Take off your earmuffs, now! 697 00:54:41,585 --> 00:54:43,176 Take them off! 698 00:54:43,296 --> 00:54:44,978 - What are you doing? - Hey, 699 00:54:45,663 --> 00:54:49,593 I came to buy antler fish, I didn't come to look for you. 700 00:54:51,045 --> 00:54:57,103 Where did you run off to, that I couldn't even find you in such a small place? 701 00:54:57,385 --> 00:54:59,072 Did you not want to give me the liver? 702 00:54:59,192 --> 00:55:00,855 Is that it? 703 00:55:01,315 --> 00:55:03,884 Why didn't you pick up my call? 704 00:55:04,305 --> 00:55:07,449 Because I was looking for you, I almost froze to death. 705 00:55:07,901 --> 00:55:10,911 You just want to anger me, right? 706 00:55:11,031 --> 00:55:12,693 Look at you, 707 00:55:13,441 --> 00:55:15,703 I'm yelling at you, and you're laughing. 708 00:55:15,823 --> 00:55:17,505 Can you actually laugh? 709 00:55:19,772 --> 00:55:21,746 Chef, chef. 710 00:55:21,866 --> 00:55:23,778 - What are you doing, what are you doing? - Chef. 711 00:55:23,898 --> 00:55:25,465 What are you doing? 712 00:55:25,585 --> 00:55:27,461 - Chef. - Are you drunk? 713 00:55:27,581 --> 00:55:28,918 Chef! 714 00:55:32,961 --> 00:55:34,916 Chef! 715 00:55:35,036 --> 00:55:36,679 What should I do! 716 00:55:36,799 --> 00:55:39,651 Someone, help! 717 00:55:39,771 --> 00:55:41,637 What should I do! 718 00:55:41,757 --> 00:55:43,056 Someone! 719 00:55:43,176 --> 00:55:45,203 What should I do! 720 00:55:50,121 --> 00:55:53,591 There's actually no one in the kitchen at this time, it's strange. 721 00:56:03,879 --> 00:56:07,330 Here, you have to do it like this. 722 00:56:09,710 --> 00:56:12,509 It's really not easy, not easy. 723 00:56:12,629 --> 00:56:16,553 I guess everyone should be preparing their dish right now. 724 00:56:17,462 --> 00:56:20,817 I hurt their pride a little, they should be working really hard right now. 725 00:56:23,619 --> 00:56:25,421 Can I try it too? 726 00:56:26,035 --> 00:56:28,508 I want to enter the race too. 727 00:56:30,784 --> 00:56:33,506 I hope for Seo Yoo Kyung to get first place. 728 00:56:33,626 --> 00:56:36,305 I was hoping that the Head Chef would get first place. 729 00:56:36,746 --> 00:56:38,203 Then, what happens if you get first? 730 00:56:38,323 --> 00:56:41,155 Then, I would add my dish to the menu, 731 00:56:41,275 --> 00:56:44,874 and let the staff in the kitchen make it. 732 00:56:46,868 --> 00:56:48,210 Who? 733 00:56:55,031 --> 00:56:56,507 Chef! 734 00:56:57,192 --> 00:56:58,611 What should I do? 735 00:56:58,731 --> 00:57:01,505 What should I do, what should I do? 736 00:57:06,139 --> 00:57:09,283 It's cold, it's cold, what should I do? 737 00:57:12,963 --> 00:57:14,382 What should I do? 738 00:57:14,502 --> 00:57:17,066 I, I'm not cold. 739 00:57:20,607 --> 00:57:22,908 What should I do? 740 00:57:25,189 --> 00:57:26,569 Chef. 741 00:57:26,689 --> 00:57:28,620 What should I do? 742 00:57:36,858 --> 00:57:38,545 Chef. 743 00:57:39,786 --> 00:57:42,297 What should I do, something big happened! 744 00:57:43,141 --> 00:57:44,655 Chef. 745 00:57:58,642 --> 00:58:00,501 Go in together. 746 00:58:02,380 --> 00:58:05,505 It's really warm in the house, it's really warm. 747 00:58:07,725 --> 00:58:09,412 Is it your first time? 748 00:58:09,815 --> 00:58:11,042 What? 749 00:58:11,162 --> 00:58:13,514 Is it your first time in Hou Pu? 750 00:58:13,634 --> 00:58:16,524 Yes, it's my first time. 751 00:58:21,067 --> 00:58:24,920 Ahjumma, those clothes, do people wear them? 752 00:58:25,611 --> 00:58:28,946 Customers left them here, why? 753 00:58:29,972 --> 00:58:32,579 Can you sell them to me for cheap? 754 00:58:45,371 --> 00:58:47,001 Chef. 755 00:59:01,496 --> 00:59:03,720 If you don't put it on, you'll get cold sores. 756 00:59:20,096 --> 00:59:21,457 Follow me. 757 00:59:32,505 --> 00:59:36,377 Because of you, I lost my wallet, and my handphone is spoilt. 758 00:59:36,933 --> 00:59:40,556 Aigoo, Choi Hyun Wook's luck is really good. 759 00:59:43,166 --> 00:59:46,060 Actually, it wasn't me that pushed you in either. 760 00:59:46,180 --> 00:59:48,092 Why do you keep blaming me? 761 00:59:48,212 --> 00:59:51,140 I'm afraid you'll stamp my face like you did the other time, 762 00:59:51,260 --> 00:59:53,881 that's why I hid from you, alright? 763 00:59:54,476 --> 00:59:56,680 Are you really afraid? 764 00:59:57,020 --> 01:00:00,586 How can you have no dignity at all, this girl? 765 01:00:02,349 --> 01:00:04,496 What do you like about me, really? 766 01:00:12,523 --> 01:00:16,127 - Then, why do you hate me? - Did I say I hate you?! 767 01:00:25,734 --> 01:00:28,171 Chef, what does that mean? 768 01:00:28,291 --> 01:00:29,782 I don't know. 769 01:00:33,213 --> 01:00:34,612 Then... 770 01:00:34,732 --> 01:00:36,337 Shut up. 771 01:00:36,457 --> 01:00:38,427 Shut your mouth. 772 01:01:12,976 --> 01:01:15,545 The alcohol effect is completely gone. 773 01:01:53,022 --> 01:01:56,914 It's surprising that you took part in the competition too. 774 01:01:58,965 --> 01:02:02,206 The most important thing is that the restaurant survives. 775 01:02:02,326 --> 01:02:04,698 What do you know? 776 01:02:06,174 --> 01:02:07,918 Hey, kid. 777 01:02:08,038 --> 01:02:11,426 There will only be a kitchen if there is a restaurant. 778 01:02:20,571 --> 01:02:21,990 I... 779 01:02:22,110 --> 01:02:23,485 In the future, 780 01:02:23,605 --> 01:02:25,249 in the far future, 781 01:02:25,958 --> 01:02:28,431 if I opened a restaurant by myself, 782 01:02:30,947 --> 01:02:33,017 in the dining room, 783 01:02:33,137 --> 01:02:35,394 there will only be one table, 784 01:02:38,341 --> 01:02:40,450 there will only be one chef in the kitchen, 785 01:02:40,570 --> 01:02:42,999 and only one table in the dining hall. 786 01:02:43,119 --> 01:02:45,242 Even though it is a mini-kitchen, 787 01:02:47,308 --> 01:02:50,893 and although I can only make one dish a day, 788 01:02:51,013 --> 01:02:52,982 but when I'm cooking, 789 01:02:53,102 --> 01:02:56,701 I'll whole-heartedly provide the customer with the best service. 790 01:02:58,312 --> 01:03:02,012 I won't let my personal feelings be mixed into the dish, 791 01:03:02,568 --> 01:03:04,734 and do as the customer asks. 792 01:03:05,611 --> 01:03:07,547 If he wants it saltier, I'll add more salt. 793 01:03:07,667 --> 01:03:10,461 If he wants it sweeter, I'll add more sugar. 794 01:03:10,581 --> 01:03:16,077 I won't care about the order of the dishes, or things like that. 795 01:03:17,714 --> 01:03:19,823 I'll even serve it myself. 796 01:03:22,640 --> 01:03:25,861 And treat the customer like he's my own family. 797 01:03:27,357 --> 01:03:30,329 You're really suited to opening a store in a small alley. 798 01:03:31,651 --> 01:03:32,840 It'll close down. 799 01:03:32,960 --> 01:03:34,584 In a month. 800 01:04:33,558 --> 01:04:36,069 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 801 01:04:33,558 --> 01:04:36,069 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 802 01:04:36,189 --> 01:04:38,695 Main Translator: wildblooms Spot Translators: Dahee Fanel, soluna413, dw4p 803 01:04:38,815 --> 01:04:41,314 Timer: hitomi83 Editor/QC: la_tofu 804 01:04:41,434 --> 01:04:43,936 Coordinators: mily2, ay_link 805 01:04:45,081 --> 01:04:46,634 Wow! 806 01:04:54,166 --> 01:04:56,141 Let's work well together. 807 01:04:57,401 --> 01:04:59,011 Did you bring back something from the East Sea? 808 01:04:59,131 --> 01:05:00,085 What good things did you bring back? 809 01:05:00,205 --> 01:05:03,075 Of course, since I went all the way to the East Sea. 810 01:05:12,091 --> 01:05:14,487 Who made this? 811 01:05:14,852 --> 01:05:17,420 Choi Hyun Wook, isn't coming. 812 01:05:17,969 --> 01:05:21,209 The Head Chef has something on today, so he can't come. 813 01:05:21,822 --> 01:05:23,317 He's here. 814 01:05:24,602 --> 01:05:26,289 Seo Yoo Kyung. 815 01:05:26,667 --> 01:05:28,297 Not bad. 816 01:05:28,737 --> 01:05:30,252 Your dish, 817 01:05:31,632 --> 01:05:34,757 still needs a little technique. 818 01:05:36,610 --> 01:05:39,735 You need to adjust the angle of the pan, before letting it soak in the oil. 819 01:05:39,855 --> 01:05:40,693 You can do it. 820 01:05:40,813 --> 01:05:42,323 I can do it. 821 01:05:42,443 --> 01:05:43,812 Posso farlo*. 822 01:05:42,443 --> 01:05:43,812 {\a6}*(Italian for I can do it) 823 01:05:43,985 --> 01:05:45,173 Farlo! 824 01:05:47,588 --> 01:05:50,100 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites