1
00:00:00,900 --> 00:00:05,908
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,900 --> 00:00:05,908
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,010 --> 00:00:08,903
Let go!
4
00:00:09,023 --> 00:00:11,872
This is my restaurant!
5
00:00:11,992 --> 00:00:13,870
I do what I like to do!
6
00:00:13,990 --> 00:00:16,765
That money! How should we take care of it?
7
00:00:16,885 --> 00:00:19,044
This is all part of my business!
8
00:00:19,351 --> 00:00:20,655
I,
9
00:00:20,775 --> 00:00:22,802
am your president!
10
00:00:22,922 --> 00:00:26,367
You stupid chef, get it right!
11
00:00:27,747 --> 00:00:30,067
You, are fired.
12
00:00:30,508 --> 00:00:33,076
- Are you crazy?
- You're fired!
13
00:00:34,265 --> 00:00:35,971
You dare to fire me?
14
00:00:36,091 --> 00:00:39,230
I'm the boss, you're the second fiddle!
15
00:00:39,350 --> 00:00:41,714
Who dares to boss me around here?
16
00:00:43,497 --> 00:00:46,334
You like frying things, so just go
back to your kitchen and fry things.
17
00:00:46,454 --> 00:00:49,669
Your job is to take care of the restaurant.
18
00:00:50,096 --> 00:00:51,400
As a President,
19
00:00:51,520 --> 00:00:53,316
you should behave like one.
20
00:00:53,436 --> 00:00:56,249
Don't swallow ten million eggs by yourself.
21
00:00:56,369 --> 00:00:58,147
Are you greedy or not?
22
00:00:58,267 --> 00:01:00,371
This fellow.
23
00:01:02,313 --> 00:01:03,942
This customer...
24
00:01:06,166 --> 00:01:08,140
Would you let me pass?
25
00:01:10,225 --> 00:01:11,931
customer?
26
00:01:15,611 --> 00:01:17,969
97 percent,
27
00:01:18,690 --> 00:01:21,604
what about the remaining three percent?
28
00:01:21,724 --> 00:01:23,559
I'll keep that in mind,
29
00:01:23,679 --> 00:01:25,802
the customer is king.
30
00:01:27,292 --> 00:01:28,615
Chef!
31
00:01:28,735 --> 00:01:30,666
That...
32
00:01:32,027 --> 00:01:33,580
Chef,
33
00:01:33,963 --> 00:01:36,283
today's menu is great.
34
00:01:36,403 --> 00:01:39,334
My stomach was really surprised.
35
00:01:40,120 --> 00:01:41,539
Then...
36
00:01:44,274 --> 00:01:46,824
Customer!
37
00:01:46,944 --> 00:01:48,434
Customer!
38
00:02:02,396 --> 00:02:04,294
Episode 6
39
00:02:09,569 --> 00:02:10,489
Really...
40
00:02:10,609 --> 00:02:12,406
What's with this restaurant?
41
00:02:12,526 --> 00:02:16,163
Sous Chef, the Head Chef wants to fire the President.
42
00:02:16,283 --> 00:02:17,409
How does that make sense?
43
00:02:17,529 --> 00:02:20,323
Maybe the Head Chef has gotten addicted to firing people.
44
00:02:50,140 --> 00:02:53,015
I came to tell you that you cook delicious pasta.
45
00:02:53,860 --> 00:02:55,681
Thank you.
46
00:03:01,106 --> 00:03:03,176
This kitchen is quite good.
47
00:03:03,658 --> 00:03:06,380
There're knives, and there's a fire.
48
00:03:07,377 --> 00:03:09,926
It is really a place filled with passion.
49
00:03:10,046 --> 00:03:12,974
But at the same time,
the kitchen is a dangerous place.
50
00:03:15,696 --> 00:03:17,096
Please.
51
00:03:17,216 --> 00:03:17,939
Then...
52
00:03:18,059 --> 00:03:19,875
Do you have time?!
53
00:03:27,729 --> 00:03:30,623
I told you, the kitchen is a dangerous place.
54
00:03:34,553 --> 00:03:37,179
How could you wear high heels in here?
55
00:03:40,073 --> 00:03:41,664
Then.
56
00:04:11,157 --> 00:04:12,672
Father!
57
00:04:22,087 --> 00:04:24,694
Father, why are you here again?!
58
00:04:26,937 --> 00:04:28,432
Resign immediately,
59
00:04:28,552 --> 00:04:30,598
and go back to cooking jambbong with me.
60
00:04:30,718 --> 00:04:31,518
Eh?
61
00:04:32,711 --> 00:04:34,321
What's wrong with jambbong?
62
00:04:34,441 --> 00:04:36,641
What's the difference between that and pasta?
63
00:04:37,254 --> 00:04:41,030
The difference between jambbong and pasta, is the
difference between your daughter and your son.
64
00:04:41,753 --> 00:04:42,903
The difference is great.
65
00:04:43,023 --> 00:04:45,107
The difference is great, right?
66
00:04:50,015 --> 00:04:52,488
Father, are you leaving?
If I'm not leaving, what else am I doing?
67
00:04:52,608 --> 00:04:54,520
Then, why did you come, Father?
68
00:04:54,640 --> 00:04:56,916
Father, why did you come?
69
00:04:59,312 --> 00:05:00,309
Oh.
70
00:05:00,429 --> 00:05:01,978
It's great that you're here.
71
00:05:02,098 --> 00:05:03,953
Go demand everything that he owes you, plus interest.
72
00:05:04,073 --> 00:05:05,716
He'll give it to you.
73
00:05:06,905 --> 00:05:08,381
He's returning it to me?
74
00:05:08,501 --> 00:05:09,838
Who is?
75
00:05:09,958 --> 00:05:11,471
Let's not see each other again.
76
00:05:11,591 --> 00:05:14,826
How could you bring up a breakup this easily?
77
00:05:15,535 --> 00:05:17,606
Did you think I was here for money?
78
00:05:17,726 --> 00:05:19,273
Get lost,
79
00:05:19,393 --> 00:05:21,133
there's a stink about you.
80
00:05:49,062 --> 00:05:52,129
There's no place for women in my kitchen.
81
00:05:52,249 --> 00:05:54,660
You can't work in my kitchen.
82
00:06:00,410 --> 00:06:02,001
It's so cold!
83
00:06:02,121 --> 00:06:03,534
Let's go.
84
00:06:05,796 --> 00:06:08,250
Just stand there like a fool.
85
00:06:08,370 --> 00:06:10,761
I won't force an unwilling woman.
86
00:06:12,868 --> 00:06:14,095
Hey!
87
00:07:10,481 --> 00:07:14,276
When you're making pickled cucumbers,
just take it that the customers have diabetes.
88
00:07:15,602 --> 00:07:17,040
Yes, Chef.
89
00:07:21,314 --> 00:07:23,519
I helped you wash away your guilt,
90
00:07:23,639 --> 00:07:26,643
let you hold a ladle, and continue letting
you make pickled cucumbers again.
91
00:07:27,687 --> 00:07:30,985
- Is that how you thank me?
- You're the greatest, Chef.
92
00:07:32,787 --> 00:07:35,010
That doesn't work, sucking up.
93
00:07:42,539 --> 00:07:44,705
Oh my, am I crazy?
94
00:07:54,944 --> 00:07:56,478
Hey.
95
00:08:02,490 --> 00:08:04,599
Hey, hey, hey.
96
00:08:18,294 --> 00:08:19,713
I'm crazy!
97
00:08:19,833 --> 00:08:21,975
What should I do?
98
00:08:22,095 --> 00:08:24,313
I'm crazy!
99
00:08:31,042 --> 00:08:33,610
What should I do?
100
00:08:34,895 --> 00:08:37,785
I'm a crazy woman.
101
00:08:37,905 --> 00:08:39,453
Hello.
102
00:08:40,948 --> 00:08:42,481
Hello?
103
00:08:48,003 --> 00:08:50,016
Oh my.
104
00:08:53,960 --> 00:08:56,126
Oh, no.
105
00:08:56,931 --> 00:08:58,810
- I don't want to...
- Chef.
106
00:08:58,930 --> 00:09:01,532
Fire anyone anymore.
107
00:09:02,888 --> 00:09:04,594
You.
108
00:09:05,073 --> 00:09:07,278
Are only a chef in my kitchen.
109
00:09:07,738 --> 00:09:09,310
Do you understand?
110
00:09:11,511 --> 00:09:12,834
Chef.
111
00:09:24,356 --> 00:09:26,062
I'm finished.
112
00:09:37,241 --> 00:09:38,329
Why did you come?
113
00:09:38,449 --> 00:09:41,554
If someone sees, what should we do?
114
00:09:42,628 --> 00:09:44,104
San!
115
00:09:44,224 --> 00:09:45,580
San!
116
00:09:47,783 --> 00:09:49,834
I've made a mistake.
117
00:09:50,179 --> 00:09:52,556
Get up, Sunbae.
118
00:09:53,265 --> 00:09:54,664
Just once.
119
00:09:56,465 --> 00:09:58,114
Just this once.
120
00:09:59,092 --> 00:10:01,047
Just give me this chance.
121
00:10:01,641 --> 00:10:03,750
I've just made this one mistake.
122
00:10:05,072 --> 00:10:06,395
Please.
123
00:10:07,438 --> 00:10:09,930
It's been hard on you, during this period.
124
00:10:10,812 --> 00:10:12,748
San!
125
00:10:15,183 --> 00:10:17,004
San.
126
00:10:23,935 --> 00:10:25,430
What?!
127
00:10:26,595 --> 00:10:28,129
So punk, why didn't you pick up your phone today?
128
00:10:28,249 --> 00:10:31,617
Who was the one who was making a fuss
about getting married in the beginning, huh?!
129
00:10:32,384 --> 00:10:34,895
Jung Ho Nam, you bastard!
130
00:10:35,015 --> 00:10:38,020
After doing something like this,
you should take responsibility!
131
00:10:38,140 --> 00:10:39,956
That... I...
132
00:10:40,076 --> 00:10:41,624
Want to get married.
133
00:10:41,744 --> 00:10:44,346
No matter what, I should open a little spaghetti shop,
134
00:10:44,466 --> 00:10:47,548
if not, how am I going to get married?
135
00:10:47,970 --> 00:10:49,312
Then, when's that going to be?
136
00:10:49,432 --> 00:10:50,711
Do you have any money?
137
00:10:50,831 --> 00:10:53,510
When is that going to be?
138
00:10:53,630 --> 00:10:54,833
That...
139
00:10:55,515 --> 00:10:57,777
Maybe about ten years?
140
00:10:57,897 --> 00:10:59,062
What?!
141
00:10:59,182 --> 00:11:00,979
Mum...
142
00:11:01,381 --> 00:11:03,375
What do you plan to do in the future?
143
00:11:06,687 --> 00:11:09,179
Oh my, oh my!
144
00:11:16,572 --> 00:11:19,697
Such a couple appeared in a kitchen.
145
00:11:20,291 --> 00:11:22,802
Now, we have to do all sorts of things.
146
00:11:25,405 --> 00:11:27,552
Damn that Choi Hyun Wook.
147
00:11:27,897 --> 00:11:32,727
I do want to see, which damned girl he falls in love with.
148
00:11:32,847 --> 00:11:34,644
If I know her, I'm never going to let her go.
149
00:11:34,764 --> 00:11:36,369
I want them,
150
00:11:36,887 --> 00:11:38,861
to taste heartbreak.
151
00:11:40,069 --> 00:11:41,756
Unni.
152
00:12:21,070 --> 00:12:23,486
Oh my, have I gone crazy?
153
00:13:01,220 --> 00:13:02,676
That...
154
00:13:06,433 --> 00:13:09,059
Don't rub it off, it's really pretty.
155
00:13:10,420 --> 00:13:12,529
It doesn't really suit me.
156
00:13:14,300 --> 00:13:15,507
In the past,
157
00:13:15,627 --> 00:13:18,766
I thought I had to abandon being a woman to be a chef.
158
00:13:19,164 --> 00:13:23,573
So, I didn't wear any makeup,
perfume, nails, hair and clothes,
159
00:13:23,693 --> 00:13:25,490
I gave it all up.
160
00:13:26,961 --> 00:13:29,127
But I had someone I liked.
161
00:13:31,619 --> 00:13:34,399
I wanted to be pretty in front of him,
162
00:13:35,051 --> 00:13:36,757
what should I do?
163
00:13:38,134 --> 00:13:42,313
So, I desperately wore the brightest, whitest chef uniform.
164
00:13:42,433 --> 00:13:45,533
I don't know how many times I changed out of it in a day.
165
00:14:05,787 --> 00:14:09,444
- Did the President not come to work?
- No... He's not here.
166
00:14:09,564 --> 00:14:13,028
Didn't you fire him yesterday?
167
00:14:43,539 --> 00:14:45,571
What about here?
168
00:14:47,826 --> 00:14:49,474
Give me the cloth.
169
00:14:54,017 --> 00:14:55,800
President!
170
00:15:11,652 --> 00:15:13,090
The oven,
171
00:15:13,210 --> 00:15:15,103
- are you happy with it?
- Of course,
172
00:15:15,544 --> 00:15:18,017
this is quite a good oven.
173
00:15:18,997 --> 00:15:20,934
Thank you for realizing that.
174
00:15:21,547 --> 00:15:26,723
This is, an oven, in which you can
use both damp heat, and dry heat.
175
00:15:27,964 --> 00:15:29,843
It's worth several millions.
176
00:15:30,508 --> 00:15:33,384
An average restaurant,
an average kitchen, doesn't have this.
177
00:15:43,679 --> 00:15:46,247
Then, are you satisfied with this?
178
00:15:48,964 --> 00:15:52,146
A ham slicer, is also rarely seen in Italy.
179
00:15:52,266 --> 00:15:54,926
It's surprising, that La Sfera has it.
180
00:15:58,055 --> 00:15:59,569
I'm asking if you're satisfied with it.
181
00:15:59,689 --> 00:16:00,777
Yes.
182
00:16:04,479 --> 00:16:06,894
You're satisfied with it all.
183
00:16:07,584 --> 00:16:11,859
Then, you're just dissatisfied with me.
184
00:16:14,427 --> 00:16:15,884
Right?
185
00:16:19,027 --> 00:16:21,213
From every single tile,
186
00:16:22,190 --> 00:16:25,449
to the freezer and the fridge,
187
00:16:26,119 --> 00:16:28,094
to the height of the counters,
188
00:16:29,896 --> 00:16:31,372
and the width,
189
00:16:33,154 --> 00:16:36,030
of the Head Chef's counter,
190
00:16:36,499 --> 00:16:38,684
all this was personally prepared by me.
191
00:16:44,205 --> 00:16:46,410
You're dissatisfied with me,
192
00:16:47,054 --> 00:16:50,294
so you want me to go, is that it?
193
00:16:50,414 --> 00:16:51,866
I just feel, President,
that your mouth stinks,
194
00:16:51,986 --> 00:16:54,511
you're interfering, demanding, fishy,
195
00:16:55,197 --> 00:16:59,395
and this, cannot appear in the kitchen, that's all.
196
00:17:00,181 --> 00:17:02,692
What about if I shut that smelly mouth of yours?
197
00:17:02,812 --> 00:17:05,088
President, President!
198
00:17:06,042 --> 00:17:07,959
Don't do this!
199
00:17:18,904 --> 00:17:23,581
You think because of that ten million won ($10,000),
you've got something on me?
200
00:17:23,965 --> 00:17:26,725
Won't things be alright if I just return it to him?
201
00:17:29,396 --> 00:17:32,003
President, that's a really wise choice.
202
00:17:47,051 --> 00:17:49,068
President, when did you get here?
203
00:17:49,188 --> 00:17:53,208
There are some appointments that we have
to report to you, let's do it in your office.
204
00:17:53,841 --> 00:17:55,375
All of you,
205
00:17:55,988 --> 00:17:57,598
work hard!
206
00:17:59,262 --> 00:18:00,546
President!
207
00:18:00,666 --> 00:18:02,252
President!
208
00:18:03,230 --> 00:18:04,284
What is this?
209
00:18:04,404 --> 00:18:07,754
- He's really behaving like he's been fired.
- Is he really leaving?
210
00:18:10,647 --> 00:18:12,564
What do you plan on doing?
211
00:18:14,730 --> 00:18:16,666
What else?
212
00:18:17,490 --> 00:18:19,235
Fire that damned guy.
213
00:18:19,355 --> 00:18:21,410
All these ridiculous things were caused by him.
214
00:18:21,530 --> 00:18:23,607
Of course, I have to fire him,
215
00:18:23,727 --> 00:18:25,237
and then everything will be back to normal.
216
00:18:25,357 --> 00:18:26,521
Then,
217
00:18:26,641 --> 00:18:29,013
why did you take all that money?
218
00:18:32,033 --> 00:18:35,387
The next Head Chef, will be you.
219
00:18:36,001 --> 00:18:38,129
Don't assume I'm joking.
220
00:18:41,658 --> 00:18:43,498
- Goodbye.
- Alright.
221
00:19:05,883 --> 00:19:08,596
[Comparison of Sales Between Kitchen and Serving]
222
00:19:19,318 --> 00:19:20,372
What do you think?
223
00:19:20,492 --> 00:19:22,212
Do you think you can get along?
224
00:19:22,332 --> 00:19:23,361
Yes.
225
00:19:24,646 --> 00:19:28,753
But, she's really curious as to who the landlord is.
226
00:19:30,076 --> 00:19:32,088
- Not having a housewarming party?
- I will.
227
00:19:32,953 --> 00:19:34,927
Invite the neighbors too.
228
00:20:05,881 --> 00:20:07,491
You know how to make it, right?
229
00:20:07,611 --> 00:20:08,814
Yes?
230
00:20:09,581 --> 00:20:11,402
The pickled cucumbers.
231
00:20:11,709 --> 00:20:13,261
Yes, Chef.
232
00:20:14,686 --> 00:20:17,887
The secrets of the Ahjummas and the Ahjusshis,
is to squeeze it really hard.
233
00:20:18,007 --> 00:20:20,034
After it's been squeezed really hard,
234
00:20:20,154 --> 00:20:22,929
it'll appear like white sugar has been sprinkled on it.
235
00:20:23,049 --> 00:20:26,610
That's why the cucumber will
become really crunchy, and chewy.
236
00:20:26,730 --> 00:20:30,501
It'll be sour, and tasty,
even if it isn't sweet,
237
00:20:30,621 --> 00:20:34,987
people will think it's delicious,
and it will go well with the pasta.
238
00:20:35,107 --> 00:20:37,728
Ahjummas and ahjussis said,
they're afraid it'll drip,
239
00:20:37,848 --> 00:20:40,565
so they squeezed it at home,
240
00:20:40,685 --> 00:20:42,003
I'm really grateful to them.
241
00:20:42,123 --> 00:20:45,204
Then, you have to make it more delicious.
242
00:20:45,324 --> 00:20:46,354
Yes, Chef.
243
00:20:46,474 --> 00:20:48,655
You have to do it repeatedly.
244
00:20:48,775 --> 00:20:50,092
Yes, Chef.
245
00:20:50,212 --> 00:20:52,143
Till I think it's okay.
246
00:20:52,263 --> 00:20:53,907
Yes, Chef.
247
00:20:54,027 --> 00:20:55,555
Raise your head.
248
00:20:58,219 --> 00:20:59,983
Look at me.
249
00:21:00,385 --> 00:21:01,823
Yes, Chef.
250
00:21:03,127 --> 00:21:05,120
Widen your eyes and look at me.
251
00:21:05,240 --> 00:21:06,654
Yes, Chef.
252
00:21:12,034 --> 00:21:13,798
In the kitchen,
253
00:21:13,918 --> 00:21:15,926
there is no need for love.
254
00:21:18,012 --> 00:21:19,833
Yes, Chef.
255
00:21:21,769 --> 00:21:23,724
Is this a rebellion?
256
00:21:27,321 --> 00:21:29,707
Even if it's one-sided?
257
00:21:29,985 --> 00:21:33,646
You've already kissed me, and you're
still thinking about a one-sided love?
258
00:21:34,212 --> 00:21:35,880
Since the other party knows about it,
259
00:21:36,000 --> 00:21:38,295
how is it one-sided?
260
00:21:39,676 --> 00:21:41,171
When did I?
261
00:21:43,877 --> 00:21:46,206
You didn't?
262
00:21:48,133 --> 00:21:49,724
Then, it's alright.
263
00:22:01,134 --> 00:22:03,568
- Goodbye.
- Thank you.
264
00:22:32,694 --> 00:22:35,531
How can there be things you can't do in the kitchen?
265
00:22:41,090 --> 00:22:43,371
This is so comfortable.
266
00:22:46,935 --> 00:22:48,066
Table 7.
267
00:22:48,186 --> 00:22:50,731
3 sets of seafood linguine with tomato sauce,
268
00:22:50,851 --> 00:22:52,533
Seo Yoo Kyung, you do it.
269
00:22:52,653 --> 00:22:54,455
Yes, Chef.
270
00:22:56,314 --> 00:22:57,810
Table 4,
271
00:22:57,930 --> 00:23:01,164
2 sets of tomato cream penne,
272
00:23:01,284 --> 00:23:03,234
1 set of truffle cream pasta.
273
00:23:03,354 --> 00:23:04,915
Seo Yoo Kyung, are you not ready yet?
274
00:23:05,035 --> 00:23:07,426
Yes, Chef!
275
00:23:07,810 --> 00:23:09,631
Hold it.
276
00:23:09,751 --> 00:23:12,046
Hold it right there.
277
00:23:12,166 --> 00:23:13,618
If you move a muscle, you're dead.
278
00:23:13,738 --> 00:23:18,453
Hold that position, till tomorrow,
till the rest of the chefs come to work, understand?
279
00:23:18,798 --> 00:23:20,945
I'm sorry, Chef.
280
00:23:21,377 --> 00:23:23,907
You're still enjoying this quite a bit.
281
00:23:25,115 --> 00:23:27,990
If not, you can stay here till tomorrow afternoon,
282
00:23:28,110 --> 00:23:30,616
and take this as your bed.
283
00:23:31,432 --> 00:23:33,531
I won't dare do it again.
I'm sorry, Chef,
284
00:23:33,651 --> 00:23:36,885
it's just that my waist hurts really badly.
285
00:23:37,005 --> 00:23:40,085
So, I laid down for a while,
and was found out by you.
286
00:23:42,363 --> 00:23:44,548
I won't dare lie on your table again,
287
00:23:44,668 --> 00:23:46,235
I'm sorry.
288
00:23:46,355 --> 00:23:47,845
Rest a while,
289
00:23:47,965 --> 00:23:49,877
didn't you say your waist hurt?
290
00:23:50,340 --> 00:23:53,963
You're asking me to rest in this position?
291
00:23:55,109 --> 00:23:57,620
How is this different from telling
someone to order anything on the menu,
292
00:23:57,740 --> 00:23:59,882
and then ordering the cheapest
thing, jjajangmyun, for yourself?
293
00:24:00,002 --> 00:24:01,511
I'm letting you rest.
294
00:24:01,631 --> 00:24:02,585
Really?
295
00:24:02,705 --> 00:24:03,715
Really.
296
00:24:03,835 --> 00:24:05,843
Really... That's good.
297
00:24:11,896 --> 00:24:15,653
Umm... Head Chef, is it alright if I ask you a question?
298
00:24:15,773 --> 00:24:17,110
What?
299
00:24:18,011 --> 00:24:21,634
Chef, you've been a kitchen helper in the past before too, right?
300
00:24:21,754 --> 00:24:27,409
In this world, there's no comrade
that's made it to the top in one step.
301
00:24:27,529 --> 00:24:29,748
It's like floating in midair.
302
00:24:30,644 --> 00:24:34,325
If there are such wonderful people like that around you,
303
00:24:34,445 --> 00:24:35,245
then please, introduce them to me.
304
00:24:35,365 --> 00:24:37,967
I want to meet them too.
305
00:24:40,090 --> 00:24:41,892
Chef...
306
00:24:42,012 --> 00:24:45,860
When you were a kitchen helper, were you this...
307
00:24:45,980 --> 00:24:47,489
This what?
308
00:24:49,348 --> 00:24:53,105
This arrogant and egotistic?
309
00:24:54,638 --> 00:24:55,616
Yes.
310
00:24:55,736 --> 00:24:57,264
Alright,
311
00:24:57,384 --> 00:24:59,660
I knew it was that way too.
312
00:24:59,780 --> 00:25:01,347
Yellow card.
313
00:25:02,957 --> 00:25:05,469
On what basis, are you this arrogant?
314
00:25:05,589 --> 00:25:07,366
I'm about to flash my red card.
315
00:25:07,687 --> 00:25:10,754
Chef's chef back then,
316
00:25:11,291 --> 00:25:14,569
did he like someone as arrogant and egotistic as you?
317
00:25:14,689 --> 00:25:17,291
Do you want to spend the night here?
318
00:25:18,051 --> 00:25:20,044
I'm curious.
319
00:25:20,907 --> 00:25:24,453
Are you curious about the rookie days of your boss,
320
00:25:24,573 --> 00:25:28,709
or, are you curious about the
awkward beginnings of your secret love?
321
00:25:30,352 --> 00:25:33,515
It's fine if you just answer one question.
322
00:25:34,550 --> 00:25:36,276
Red card,
323
00:25:36,396 --> 00:25:37,656
get off the field.
324
00:25:37,776 --> 00:25:39,400
Get up.
325
00:25:39,818 --> 00:25:41,352
Hey,
326
00:25:41,908 --> 00:25:46,163
take this as your bed, and clean up everything.
327
00:25:46,283 --> 00:25:48,195
All this pans, and the counters, wipe them all down.
328
00:25:48,315 --> 00:25:52,408
You have to clean everything till they're so bright and sparkling,
329
00:25:52,528 --> 00:25:55,876
that the flies and the mosquitoes all faint.
Then your sunbaes can actually work.
330
00:25:55,996 --> 00:25:58,061
If not, tomorrow, you're dead. Understand?
331
00:25:58,181 --> 00:25:59,691
Yes, Chef.
332
00:26:39,196 --> 00:26:41,765
Cactuses bloom too,
I bet you didn't know that.
333
00:26:43,759 --> 00:26:45,427
You like cactuses?
334
00:26:50,550 --> 00:26:52,812
It's prickly on one side,
but blooms on the other,
335
00:26:52,932 --> 00:26:54,537
that's really touching.
336
00:27:02,164 --> 00:27:03,812
I'm leaving.
337
00:27:03,932 --> 00:27:05,499
See you tomorrow.
338
00:27:06,994 --> 00:27:08,643
Whatever.
339
00:27:10,667 --> 00:27:13,293
Hey, tomorrow you have to come.
340
00:29:36,599 --> 00:29:38,036
Noona.
341
00:29:38,156 --> 00:29:38,937
Oh.
342
00:29:39,057 --> 00:29:40,605
Is the President here yet?
343
00:29:40,725 --> 00:29:42,711
- No.
- Let's go in, it's really cold.
344
00:29:42,831 --> 00:29:44,669
Alright, let's go.
345
00:30:19,965 --> 00:30:21,767
Welcome.
346
00:30:24,547 --> 00:30:25,965
Welcome.
347
00:30:27,288 --> 00:30:29,493
Welcome, Sous Chef.
348
00:30:36,596 --> 00:30:38,609
What are you doing here,
so early in the morning?
349
00:30:38,729 --> 00:30:40,526
Welcome, Chef.
350
00:30:40,646 --> 00:30:43,344
Hurry and leave,
you can't be here so early in the morning.
351
00:30:43,464 --> 00:30:46,660
- Here, is everybody all here?
- Customer.
352
00:30:46,780 --> 00:30:48,769
He's the President.
353
00:30:51,630 --> 00:30:52,895
What?
354
00:30:53,015 --> 00:30:55,445
What did you say, Sous Chef?
355
00:30:57,170 --> 00:30:59,662
Seo Yoo Kyung, back away.
356
00:31:01,023 --> 00:31:02,748
This is the President.
357
00:31:04,384 --> 00:31:05,955
Head Chef.
358
00:31:20,265 --> 00:31:22,201
Good morning, Head Chef.
359
00:31:27,526 --> 00:31:29,347
I'm Kim San.
360
00:31:29,673 --> 00:31:32,510
I didn't want to reveal my identity this way,
361
00:31:32,850 --> 00:31:37,259
but it was a result of the circumstances.
I'm sorry it took so long to introduce myself.
362
00:31:37,379 --> 00:31:38,716
Then, President Seol...
363
00:31:38,836 --> 00:31:41,515
what about President Seol?
364
00:31:41,635 --> 00:31:44,486
He came over so early in the morning,
365
00:31:44,606 --> 00:31:46,135
just to tell us he was the President,
366
00:31:46,255 --> 00:31:47,362
how can we accept it?
367
00:31:47,482 --> 00:31:49,240
That this customer is the President?
368
00:31:49,360 --> 00:31:51,997
- How can we believe him?
- We can't believe him, Hyung-nim.
369
00:31:52,117 --> 00:31:54,627
Did you buy over the restaurant in one night?
370
00:31:54,747 --> 00:31:57,023
President Seol didn't say anything.
371
00:31:57,143 --> 00:31:58,979
Let's just do this.
372
00:32:06,416 --> 00:32:09,445
Have you always been pretending
that you're a customer?
373
00:32:09,565 --> 00:32:10,902
Has it been fun?
374
00:32:12,282 --> 00:32:14,295
Do you think this is a joke?
375
00:32:14,415 --> 00:32:15,895
Let me just cut to the chase.
376
00:32:16,015 --> 00:32:17,563
The restaurant,
377
00:32:18,119 --> 00:32:19,825
is going to be closed.
378
00:32:21,224 --> 00:32:22,969
What?
379
00:32:31,436 --> 00:32:32,222
Why?
380
00:32:32,342 --> 00:32:34,253
Is the business not good?
381
00:32:35,559 --> 00:32:37,649
If it shuts,
382
00:32:37,769 --> 00:32:39,412
what about the chefs?
383
00:32:39,532 --> 00:32:40,792
That punk,
384
00:32:40,912 --> 00:32:42,671
there are so many people who are going to be affected...
385
00:32:42,791 --> 00:32:46,888
Hey, how can he just shut it down,
because the business isn't doing well?
386
00:32:47,321 --> 00:32:50,522
I know how much he loves money,
but isn't this going too far?
387
00:32:50,642 --> 00:32:53,340
It's not that he's hardened his heart to shut it down either.
388
00:32:53,460 --> 00:32:54,950
Then, what?
389
00:32:55,070 --> 00:32:56,982
First, we'll stay closed for three days.
390
00:32:57,102 --> 00:32:59,468
First, we'll stay closed for three days...
what does that mean?
391
00:32:59,588 --> 00:33:01,107
Do you want to shut the restaurant down?
392
00:33:01,227 --> 00:33:03,331
Not opening for three days,
is equivalent to quitting.
393
00:33:03,451 --> 00:33:05,787
If we don't open for three days,
what are we going to do?
394
00:33:05,907 --> 00:33:07,378
Go have fun.
395
00:33:08,183 --> 00:33:09,851
Have fun?
396
00:33:12,693 --> 00:33:15,070
Go and play, eat and drink.
397
00:33:15,190 --> 00:33:17,256
Completely free yourself from anything.
398
00:33:17,376 --> 00:33:18,751
Then on the third night...
399
00:33:18,871 --> 00:33:22,048
Ah, he's going to sell the restaurant behind our backs,
400
00:33:22,696 --> 00:33:25,246
and then make a run for it, right?
401
00:33:26,128 --> 00:33:30,153
Everyone will bring back, something to put
on the new menu that will save La Sfera.
402
00:33:30,273 --> 00:33:32,013
New menu?
403
00:33:34,592 --> 00:33:38,445
I'm asking a favor,
the Head Chef will have to do this.
404
00:33:39,499 --> 00:33:40,592
It's a favor,
405
00:33:40,712 --> 00:33:44,311
and the kitchen assistants,
will have to do this too.
406
00:33:47,589 --> 00:33:48,720
The fate of La Sfera,
407
00:33:48,840 --> 00:33:54,030
lies in the hands of the dishes that you will bring in three days.
408
00:33:54,969 --> 00:33:57,749
The fate of all of you as well.
409
00:34:01,465 --> 00:34:03,861
Then, see you in three days.
410
00:34:07,613 --> 00:34:09,089
What are we going to do?
411
00:34:10,623 --> 00:34:12,156
And, and!
412
00:34:12,535 --> 00:34:15,046
I forgot the most important thing.
413
00:34:16,618 --> 00:34:20,337
The ingredients of the new dishes on the menu,
414
00:34:20,457 --> 00:34:22,407
cannot cost more than 10,000 won ($10).
415
00:34:23,806 --> 00:34:27,640
And the Head Chef, will be the person
that spends the least amount of money,
416
00:34:27,760 --> 00:34:30,055
but makes the best food.
417
00:34:30,611 --> 00:34:32,240
Please remember that.
418
00:34:32,360 --> 00:34:35,722
If you spend more than 10,000 won ($10),
you'll forfeit immediately.
419
00:34:36,241 --> 00:34:37,487
Disperse.
420
00:34:48,148 --> 00:34:50,352
See you in three days.
421
00:34:54,680 --> 00:34:56,674
Chef!
422
00:35:30,030 --> 00:35:34,347
Everything's the same, you can just
treat me the same way you did before.
423
00:35:34,467 --> 00:35:37,433
Three years, how could you lie to me for three years?
424
00:35:37,553 --> 00:35:38,870
Do you think I'm laughable?
425
00:35:38,990 --> 00:35:40,807
Or easy to bully?
426
00:35:41,914 --> 00:35:45,019
You're the person I'm most afraid of.
427
00:35:50,171 --> 00:35:52,644
You be the first for once.
428
00:35:53,142 --> 00:35:55,443
Don't always think that you're a third-rate chef,
429
00:35:55,563 --> 00:35:57,302
and listen to other people.
430
00:35:58,160 --> 00:36:00,230
Don't deny yourself because you're a woman,
431
00:36:00,350 --> 00:36:02,128
and don't be discouraged because
you used to be a kitchen helper.
432
00:36:02,248 --> 00:36:03,930
I don't have that many rules.
433
00:36:05,497 --> 00:36:07,183
Other people.
434
00:36:07,624 --> 00:36:11,650
But those 'other people', won't lie,
and hide from other people.
435
00:36:11,770 --> 00:36:14,602
He's just too direct.
436
00:36:14,722 --> 00:36:19,244
That is a bit annoying, but he doesn't
work from behind the scenes, like you do.
437
00:36:19,364 --> 00:36:21,314
What did I do?
438
00:36:22,991 --> 00:36:26,365
Is scaring me, lying to me, your hobby?
439
00:36:27,553 --> 00:36:29,106
Yes.
440
00:36:41,329 --> 00:36:44,051
[Closed for three days, we seek your understanding]
441
00:36:49,854 --> 00:36:53,573
But, what should we make for the new menu?
442
00:36:57,302 --> 00:36:59,928
It's really annoying.
443
00:37:00,048 --> 00:37:02,180
What is going on?
444
00:37:02,698 --> 00:37:03,479
No,
445
00:37:03,599 --> 00:37:05,612
how do you know the President?
446
00:37:05,732 --> 00:37:08,008
Did you know him from before?
447
00:37:09,709 --> 00:37:13,179
The night that President Seol was
fired by Head Chef, I got to know him.
448
00:37:13,299 --> 00:37:15,748
What else do you know?
449
00:37:17,373 --> 00:37:19,903
He's a regular customer,
how could he do this?
450
00:37:20,023 --> 00:37:22,337
What does he want, that customer?
451
00:37:24,964 --> 00:37:26,229
Sous Chef,
452
00:37:26,349 --> 00:37:29,929
if this continues, will we all be fired?
453
00:37:30,049 --> 00:37:33,264
What is this, he even gave us a deadline.
454
00:37:33,384 --> 00:37:36,681
Just take it as a chance, it might not be a bad thing.
455
00:37:36,801 --> 00:37:38,732
If President can revive the restaurant,
456
00:37:38,852 --> 00:37:40,343
it won't be a loss to us.
457
00:37:45,572 --> 00:37:49,770
Three days later, what would the Head Chef prepare?
458
00:38:00,748 --> 00:38:02,282
Hyung!
459
00:38:02,402 --> 00:38:04,602
It's too noisy!
460
00:38:09,335 --> 00:38:11,310
But Hyung,
461
00:38:11,430 --> 00:38:13,188
if I get first place,
462
00:38:13,308 --> 00:38:14,703
I'll be your supervisor.
463
00:38:14,823 --> 00:38:16,385
You punk.
464
00:38:20,488 --> 00:38:22,155
I want to play.
465
00:38:25,403 --> 00:38:28,106
Play, didn't the President say so?
466
00:38:46,188 --> 00:38:48,086
Hyung!
467
00:38:50,636 --> 00:38:53,434
Where has the Head Chef gone,
he hasn't even contacted us.
468
00:39:15,031 --> 00:39:17,236
{\a6}*(Fish that has been caught from the wild)
469
00:39:15,031 --> 00:39:17,236
Ahjussi, how much is this natural fish*?
470
00:39:17,356 --> 00:39:19,038
30,000 won ($30).
471
00:39:19,158 --> 00:39:21,089
30,000 won ($30)?
472
00:39:21,395 --> 00:39:24,903
Then, just buy the farmed ones,
the farmed ones are pretty good too.
473
00:39:25,572 --> 00:39:29,138
Ah, the ones that are farmed don't taste too good.
474
00:39:32,890 --> 00:39:34,768
What should I make?
475
00:39:38,252 --> 00:39:39,997
What can I make with 10,000 ($10) won?
476
00:39:40,117 --> 00:39:42,278
All the natural things are so expensive.
477
00:39:43,083 --> 00:39:45,556
Do you just sell the guts?
I just want the guts.
478
00:39:45,676 --> 00:39:46,495
- The guts?
- Yes.
479
00:39:46,615 --> 00:39:48,834
- I can't do that.
- Ah.
480
00:39:51,455 --> 00:39:54,254
Then jwipo (dried fish) is made using this?
481
00:39:54,374 --> 00:39:56,631
This is the cheapest of all the natural products.
482
00:39:56,751 --> 00:39:59,526
The meat is chewy, and it tastes quite good.
483
00:39:59,646 --> 00:40:00,733
Even though it's a little ugly.
484
00:40:00,853 --> 00:40:02,401
But it's a little small,
485
00:40:02,521 --> 00:40:05,219
after I've deboned it,
I don't think I could get a plate together.
486
00:40:05,339 --> 00:40:08,440
Then, get a bigger one, this type!
487
00:40:10,069 --> 00:40:11,813
Oh, how much is this one?
488
00:40:11,933 --> 00:40:13,596
20,000 won ($20).
489
00:40:14,440 --> 00:40:15,532
20,000 won ($20)?
490
00:40:15,652 --> 00:40:18,619
One fish for 20,000 won ($20)!
491
00:40:18,739 --> 00:40:20,996
I just want the guts of the antler fish.
492
00:40:21,116 --> 00:40:23,028
Do you sell it?
493
00:40:23,148 --> 00:40:26,095
Where is there a place in Korea that will just sell you the guts?
494
00:40:26,215 --> 00:40:28,338
Just directly buy a fish.
495
00:40:28,651 --> 00:40:33,329
Agasshi, take a look, I'll give it to you for cheap.
496
00:40:33,449 --> 00:40:35,591
5,000 won ($5),
497
00:40:35,711 --> 00:40:37,503
this is really natural.
498
00:40:37,623 --> 00:40:39,655
- 20 for 5,000 won ($5)?
- Yes, of course.
499
00:40:39,775 --> 00:40:41,515
Agasshi, touch it.
500
00:40:41,635 --> 00:40:42,741
5,000 won($5).
501
00:40:42,861 --> 00:40:45,693
Just touch it, it's really great.
502
00:40:45,813 --> 00:40:49,415
Antler fish, 20,000 won ($20).
503
00:40:50,028 --> 00:40:53,172
Antler fish, 20,000 won ($20).
504
00:40:55,583 --> 00:40:57,059
Excuse me.
505
00:41:03,074 --> 00:41:07,286
The guts of the antler fish are so small,
you have to get a big one, right?
506
00:41:07,406 --> 00:41:09,266
- How about this one?
- How much does it cost?
507
00:41:09,386 --> 00:41:11,046
20,000 won($20)?
508
00:41:11,420 --> 00:41:13,892
Then, let me take a look around.
509
00:41:29,335 --> 00:41:31,309
What are you planning on doing?
510
00:41:32,306 --> 00:41:38,152
I wanted to make pasta with natural antler fish.
511
00:41:38,986 --> 00:41:42,187
Don't make the same thing as me,
you make something else.
512
00:41:43,836 --> 00:41:46,117
- Can you...
- Give me the guts.
513
00:41:46,237 --> 00:41:48,551
- What?
- I'm asking you to give me the guts.
514
00:41:48,671 --> 00:41:50,046
What?
515
00:41:50,166 --> 00:41:52,826
Head Chef, what are you planning on doing?
516
00:41:52,946 --> 00:41:54,187
It's a secret.
517
00:41:54,307 --> 00:41:57,465
That's going too far,
I've already told you what I'm making.
518
00:41:58,099 --> 00:42:00,610
But, no matter what, it's a contest,
519
00:42:00,730 --> 00:42:04,118
how could you tell your opponent everything?
520
00:42:04,731 --> 00:42:06,054
Are you a fool?
521
00:42:06,174 --> 00:42:08,239
You're a fool, right?
522
00:42:18,865 --> 00:42:20,111
Tell me before you get out of the car.
523
00:42:20,231 --> 00:42:22,987
What are you making?
Why do you need the guts?
524
00:42:24,846 --> 00:42:26,686
Are you not letting go?
525
00:42:27,088 --> 00:42:28,507
I'm making foie gras, foie gras.
526
00:42:28,627 --> 00:42:30,308
Don't you hate foie gras?
527
00:42:30,428 --> 00:42:34,085
I'm going to use the guts of the antler fish
to take the place of the goose liver,
528
00:42:34,205 --> 00:42:37,215
to make something similar to foie gras, alright?
529
00:42:37,335 --> 00:42:38,480
Ah.
530
00:42:38,600 --> 00:42:40,589
Stop staring, get out.
531
00:42:41,893 --> 00:42:44,519
I want to use the foie gras to increase
the business of the restaurant, alright?
532
00:42:44,639 --> 00:42:45,765
Let go.
533
00:42:45,885 --> 00:42:46,666
Yes.
534
00:42:46,786 --> 00:42:49,350
- Really.
- Ahh!
535
00:42:49,470 --> 00:42:51,318
What, again?
536
00:42:51,438 --> 00:42:56,096
If you go to the ports and buy fish,
maybe we could get a big antler fish.
537
00:42:57,227 --> 00:42:59,220
- Which port?
- Hou Pu Port!
538
00:42:59,853 --> 00:43:01,214
So?
539
00:43:01,334 --> 00:43:03,409
- Let's cooperate.
- I don't want to.
540
00:43:03,529 --> 00:43:05,227
Why?
541
00:43:05,347 --> 00:43:09,176
You only need the guts,
I only need the meat,
542
00:43:09,885 --> 00:43:12,243
one fish can make two dishes too.
543
00:43:12,363 --> 00:43:15,080
Then, our cost is cut in half too.
544
00:43:15,999 --> 00:43:17,494
Let's go together.
545
00:43:18,135 --> 00:43:20,449
I'll think about it.
546
00:43:20,569 --> 00:43:21,739
Get out.
547
00:43:24,857 --> 00:43:27,636
The fishing boats usually return to the ports at dusk,
548
00:43:27,756 --> 00:43:29,937
I'll meet you in an hour.
549
00:43:30,057 --> 00:43:31,606
Get out.
550
00:43:38,724 --> 00:43:40,373
Unni.
551
00:43:46,732 --> 00:43:49,148
You've been well, right?
552
00:43:49,268 --> 00:43:50,739
Of course.
553
00:43:50,859 --> 00:43:53,729
Yi Jung Unni is working in a bakery now,
554
00:43:53,849 --> 00:43:55,550
we haven't found a job yet.
555
00:43:56,985 --> 00:43:59,803
You'll find one really quickly.
556
00:44:00,608 --> 00:44:02,333
Of course.
557
00:44:02,453 --> 00:44:04,269
Let's go have dinner.
558
00:44:04,389 --> 00:44:05,324
What?
559
00:44:06,376 --> 00:44:09,654
Wow, it looks like another room,
560
00:44:09,774 --> 00:44:11,341
right, Unni?
561
00:44:11,461 --> 00:44:15,731
Wow, it could be used for a dowry.
562
00:44:15,851 --> 00:44:17,748
Tea... Do you want some?
563
00:44:17,868 --> 00:44:21,888
This girl, we're going to eat dinner,
why would we drink tea?
564
00:44:22,008 --> 00:44:25,032
Don't feel too pressured, just get something fried,
or something like biscuits.
565
00:44:25,152 --> 00:44:26,642
- What do you want?
- Barbecued fish!
566
00:44:26,762 --> 00:44:28,118
Something spicy!
567
00:44:28,238 --> 00:44:30,380
Anything will do.
568
00:44:33,294 --> 00:44:35,422
- Rice... Where's the rice?
- It's so pretty, look, look.
569
00:44:35,542 --> 00:44:38,125
Wow, it's too pretty.
570
00:44:38,245 --> 00:44:40,694
It's so pretty, look at this.
571
00:44:44,044 --> 00:44:47,054
Wow, this is great.
572
00:44:53,781 --> 00:44:55,352
So pretty.
573
00:45:12,550 --> 00:45:14,755
Are you serving us fruits that quickly?
574
00:45:14,875 --> 00:45:16,422
Are you chasing us out?
575
00:45:16,542 --> 00:45:17,630
No,
576
00:45:17,750 --> 00:45:20,352
Unnis love fruits, and we should
eat more fruits during the winter.
577
00:45:20,472 --> 00:45:21,886
Ah, what's wrong?
578
00:45:22,006 --> 00:45:24,569
Now, Yoo Kyung is not our subordinate,
579
00:45:24,689 --> 00:45:27,407
stop putting on pretenses.
580
00:45:28,165 --> 00:45:30,734
I really want to eat barbecued fish.
581
00:45:31,846 --> 00:45:34,185
I heard the restaurant was taking a break,
so we came to see you.
582
00:45:34,305 --> 00:45:36,887
We didn't expect you to come
back together with the Head Chef.
583
00:45:37,007 --> 00:45:39,954
Looks like you have quite a good relationship.
584
00:45:40,491 --> 00:45:42,772
It's a little strange.
585
00:45:44,459 --> 00:45:45,456
What is?
586
00:45:45,576 --> 00:45:48,887
That expression of yours, is very rare.
587
00:45:49,884 --> 00:45:54,025
- You don't like him, right?
- No, it's not that.
588
00:45:55,572 --> 00:45:56,799
It's not that, Unnis.
589
00:45:56,919 --> 00:45:58,409
Unni,
590
00:45:58,529 --> 00:46:00,096
how could she be so disloyal?
591
00:46:00,216 --> 00:46:02,703
If she likes the Head Chef,
592
00:46:02,823 --> 00:46:04,831
that would be betraying us.
593
00:46:06,787 --> 00:46:08,973
Be careful around him.
594
00:46:09,433 --> 00:46:11,810
- What?
- Choi Hyun Wook,
595
00:46:11,930 --> 00:46:14,438
if we hear he's dating someone in his kitchen,
596
00:46:14,558 --> 00:46:16,681
we'll stomp on him and...
597
00:46:17,122 --> 00:46:19,288
break him in half.
598
00:46:19,624 --> 00:46:21,406
Ah, yes.
599
00:46:37,113 --> 00:46:39,337
She came really quickly.
600
00:46:43,646 --> 00:46:46,061
I have something to tell you.
601
00:46:48,304 --> 00:46:50,738
I want to enter the contest too.
602
00:47:17,789 --> 00:47:19,418
I'm downstairs.
603
00:47:19,538 --> 00:47:22,217
I brought the icebox too, so Head Chef...
604
00:47:22,337 --> 00:47:24,211
You go by yourself.
605
00:47:29,486 --> 00:47:31,787
That's too much.
606
00:47:35,079 --> 00:47:36,996
Are you going somewhere?
607
00:47:37,475 --> 00:47:39,392
It's none of your business.
608
00:47:39,967 --> 00:47:41,424
Are you going by yourself?
609
00:47:41,544 --> 00:47:44,525
Of course, don't you see me alone?
610
00:47:44,645 --> 00:47:47,688
- Where are you going?
- To the East Sea, to the ports.
611
00:47:47,808 --> 00:47:50,353
- Are you going to see the sunrise?
- You can see the sunrise in Seoul too.
612
00:47:50,473 --> 00:47:53,630
I'm going to commit suicide in the sea, alright?
613
00:47:57,484 --> 00:47:59,535
Hey, let me go with you!
614
00:48:04,388 --> 00:48:06,688
What right do you have to enter the contest?
615
00:48:06,808 --> 00:48:09,238
I care very much for La Sfera as well.
616
00:48:09,358 --> 00:48:11,788
I, more than anyone else,
hope to see the revenue go up.
617
00:48:11,908 --> 00:48:13,494
Ah.
618
00:48:13,896 --> 00:48:17,846
It's all my fault I came over and
stepped all over the revenue.
619
00:48:17,966 --> 00:48:20,817
Are you saying you have the
confidence to clean up the mess I made?
620
00:48:20,937 --> 00:48:23,386
All I want to do is enter the contest with the other chefs,
621
00:48:23,506 --> 00:48:25,513
you're too sensitive.
622
00:48:25,633 --> 00:48:27,066
Are you not confident?
623
00:48:27,186 --> 00:48:29,424
You're not my chef,
624
00:48:29,980 --> 00:48:33,105
what right do you have to enter the competition?
625
00:48:33,225 --> 00:48:34,868
Do you want to show off?
626
00:48:34,988 --> 00:48:36,804
Do you want to brag?
627
00:48:36,924 --> 00:48:41,328
Like your friend or lover, customer or President,
just like that fellow?
628
00:48:42,267 --> 00:48:44,299
Then you get first.
629
00:48:44,419 --> 00:48:46,504
You want to challenge me, is that it?
630
00:48:46,624 --> 00:48:51,104
Then, just use your potential, and beat my dish.
631
00:48:52,292 --> 00:48:54,267
Till the end...
632
00:48:55,206 --> 00:48:56,720
Get out.
633
00:48:57,664 --> 00:48:59,466
Hyun Wook.
634
00:49:00,750 --> 00:49:03,108
I didn't want to fight with you.
635
00:49:03,741 --> 00:49:06,923
I was afraid you would get angry,
so I came to tell you first.
636
00:49:08,501 --> 00:49:12,392
We were partners that were envied by everyone.
637
00:49:13,058 --> 00:49:17,065
I just wanted to put my greatest efforts in, by your side.
638
00:49:17,697 --> 00:49:19,921
Please give me a chance.
639
00:49:21,679 --> 00:49:23,213
In my life,
640
00:49:23,333 --> 00:49:25,801
there were no happier times.
641
00:49:27,833 --> 00:49:30,631
Because of you,
I fell in love with being a chef,
642
00:49:31,590 --> 00:49:33,564
I just didn't know it then.
643
00:49:39,277 --> 00:49:41,246
Oppa, I'm tired.
644
00:49:41,366 --> 00:49:43,960
- Just lie on my shoulder and sleep.
- Alright.
645
00:49:44,080 --> 00:49:46,012
It's comfortable.
646
00:50:31,645 --> 00:50:34,137
You're not an average person.
647
00:50:34,750 --> 00:50:38,526
You will immediately,
rise to the top in one step.
648
00:50:41,222 --> 00:50:43,964
Then, what recipe for the menu should I make?
649
00:50:44,084 --> 00:50:47,740
Can I rise to the top in one step?
650
00:51:17,477 --> 00:51:19,317
Foie gras.
651
00:51:19,873 --> 00:51:21,598
I can only,
652
00:51:22,212 --> 00:51:23,554
depend on you.
653
00:51:27,383 --> 00:51:28,801
Hello?
654
00:51:28,921 --> 00:51:30,335
Didn't you say you were going to buy fish?
655
00:51:30,455 --> 00:51:33,095
- Where are you?
- I... That...
656
00:51:35,319 --> 00:51:37,102
Hey, hey, hey,
657
00:51:37,471 --> 00:51:40,519
we thought you went all the way out to sea to fish.
658
00:51:40,639 --> 00:51:42,379
We're all at home.
659
00:51:43,356 --> 00:51:44,947
I'm sorry.
660
00:51:45,067 --> 00:51:47,228
Did something happen?
661
00:51:47,713 --> 00:51:49,228
No.
662
00:51:50,071 --> 00:51:54,058
- We'll meet next time then.
- Alright, goodnight.
663
00:52:02,840 --> 00:52:05,447
I'm going to buy antler fish, over.
664
00:52:28,743 --> 00:52:30,449
It's cold.
665
00:52:40,865 --> 00:52:42,629
Excuse me.
666
00:52:46,228 --> 00:52:48,470
When will the antler fish be here?
667
00:52:50,114 --> 00:52:53,373
Wow, again!
668
00:52:55,827 --> 00:52:57,341
What, what's wrong, Agasshi?
669
00:52:57,461 --> 00:53:00,888
I wanted to buy some cheap antler fish.
670
00:53:01,008 --> 00:53:03,553
There will only be antler fish at dawn.
671
00:53:03,673 --> 00:53:06,217
- Let me pour that for you.
- Yes.
672
00:53:06,946 --> 00:53:10,204
Please keep the ones with the better meat for me.
673
00:53:10,324 --> 00:53:12,406
This Agasshi is really detailed.
674
00:53:12,526 --> 00:53:14,074
Do you want something to drink?
675
00:53:14,194 --> 00:53:16,930
I have an empty stomach right now.
676
00:53:17,313 --> 00:53:19,767
Please pour me some.
677
00:53:20,845 --> 00:53:22,456
Thank you.
678
00:53:22,576 --> 00:53:26,424
Ahjussi, have you ever eaten the liver of the antler fish?
679
00:53:26,544 --> 00:53:30,679
The liver of the antler fish is really nutritious,
of course we've had it.
680
00:53:32,315 --> 00:53:35,248
Once you eat it, it melts in your mouth.
681
00:53:35,631 --> 00:53:37,586
It's the best of the three livers in the sea,
682
00:53:37,706 --> 00:53:40,577
the thornback ray, the shark,
and the antler fish's liver.
683
00:53:42,721 --> 00:53:45,769
What should I do with this.
684
00:53:48,337 --> 00:53:49,928
See, you win.
685
00:53:51,998 --> 00:53:53,896
I won, I won.
686
00:53:54,016 --> 00:53:55,866
Here, here.
687
00:53:55,660 --> 00:53:58,708
{\a6}[The grumpy Head Chef]
688
00:53:57,174 --> 00:53:58,880
You won.
689
00:54:11,411 --> 00:54:13,002
Oh my.
690
00:54:13,122 --> 00:54:14,689
I'm dizzy.
691
00:54:19,325 --> 00:54:21,300
Hey, bastard!
692
00:54:26,786 --> 00:54:30,793
- I'm done, I'm done, I'm hearing voices.
- Do you want to die?
693
00:54:31,234 --> 00:54:33,764
Am I going to die?
694
00:54:33,884 --> 00:54:36,084
Ah, I'm really hungry.
695
00:54:36,204 --> 00:54:38,307
Are you deaf?
696
00:54:38,427 --> 00:54:41,010
Take off your earmuffs, now!
697
00:54:41,585 --> 00:54:43,176
Take them off!
698
00:54:43,296 --> 00:54:44,978
- What are you doing?
- Hey,
699
00:54:45,663 --> 00:54:49,593
I came to buy antler fish,
I didn't come to look for you.
700
00:54:51,045 --> 00:54:57,103
Where did you run off to, that I couldn't
even find you in such a small place?
701
00:54:57,385 --> 00:54:59,072
Did you not want to give me the liver?
702
00:54:59,192 --> 00:55:00,855
Is that it?
703
00:55:01,315 --> 00:55:03,884
Why didn't you pick up my call?
704
00:55:04,305 --> 00:55:07,449
Because I was looking for you,
I almost froze to death.
705
00:55:07,901 --> 00:55:10,911
You just want to anger me, right?
706
00:55:11,031 --> 00:55:12,693
Look at you,
707
00:55:13,441 --> 00:55:15,703
I'm yelling at you, and you're laughing.
708
00:55:15,823 --> 00:55:17,505
Can you actually laugh?
709
00:55:19,772 --> 00:55:21,746
Chef, chef.
710
00:55:21,866 --> 00:55:23,778
- What are you doing, what are you doing?
- Chef.
711
00:55:23,898 --> 00:55:25,465
What are you doing?
712
00:55:25,585 --> 00:55:27,461
- Chef.
- Are you drunk?
713
00:55:27,581 --> 00:55:28,918
Chef!
714
00:55:32,961 --> 00:55:34,916
Chef!
715
00:55:35,036 --> 00:55:36,679
What should I do!
716
00:55:36,799 --> 00:55:39,651
Someone, help!
717
00:55:39,771 --> 00:55:41,637
What should I do!
718
00:55:41,757 --> 00:55:43,056
Someone!
719
00:55:43,176 --> 00:55:45,203
What should I do!
720
00:55:50,121 --> 00:55:53,591
There's actually no one in the kitchen at this time, it's strange.
721
00:56:03,879 --> 00:56:07,330
Here, you have to do it like this.
722
00:56:09,710 --> 00:56:12,509
It's really not easy, not easy.
723
00:56:12,629 --> 00:56:16,553
I guess everyone should be preparing their dish right now.
724
00:56:17,462 --> 00:56:20,817
I hurt their pride a little,
they should be working really hard right now.
725
00:56:23,619 --> 00:56:25,421
Can I try it too?
726
00:56:26,035 --> 00:56:28,508
I want to enter the race too.
727
00:56:30,784 --> 00:56:33,506
I hope for Seo Yoo Kyung to get first place.
728
00:56:33,626 --> 00:56:36,305
I was hoping that the Head Chef would get first place.
729
00:56:36,746 --> 00:56:38,203
Then, what happens if you get first?
730
00:56:38,323 --> 00:56:41,155
Then, I would add my dish to the menu,
731
00:56:41,275 --> 00:56:44,874
and let the staff in the kitchen make it.
732
00:56:46,868 --> 00:56:48,210
Who?
733
00:56:55,031 --> 00:56:56,507
Chef!
734
00:56:57,192 --> 00:56:58,611
What should I do?
735
00:56:58,731 --> 00:57:01,505
What should I do, what should I do?
736
00:57:06,139 --> 00:57:09,283
It's cold, it's cold, what should I do?
737
00:57:12,963 --> 00:57:14,382
What should I do?
738
00:57:14,502 --> 00:57:17,066
I, I'm not cold.
739
00:57:20,607 --> 00:57:22,908
What should I do?
740
00:57:25,189 --> 00:57:26,569
Chef.
741
00:57:26,689 --> 00:57:28,620
What should I do?
742
00:57:36,858 --> 00:57:38,545
Chef.
743
00:57:39,786 --> 00:57:42,297
What should I do, something big happened!
744
00:57:43,141 --> 00:57:44,655
Chef.
745
00:57:58,642 --> 00:58:00,501
Go in together.
746
00:58:02,380 --> 00:58:05,505
It's really warm in the house,
it's really warm.
747
00:58:07,725 --> 00:58:09,412
Is it your first time?
748
00:58:09,815 --> 00:58:11,042
What?
749
00:58:11,162 --> 00:58:13,514
Is it your first time in Hou Pu?
750
00:58:13,634 --> 00:58:16,524
Yes, it's my first time.
751
00:58:21,067 --> 00:58:24,920
Ahjumma, those clothes, do people wear them?
752
00:58:25,611 --> 00:58:28,946
Customers left them here, why?
753
00:58:29,972 --> 00:58:32,579
Can you sell them to me for cheap?
754
00:58:45,371 --> 00:58:47,001
Chef.
755
00:59:01,496 --> 00:59:03,720
If you don't put it on, you'll get cold sores.
756
00:59:20,096 --> 00:59:21,457
Follow me.
757
00:59:32,505 --> 00:59:36,377
Because of you, I lost my wallet,
and my handphone is spoilt.
758
00:59:36,933 --> 00:59:40,556
Aigoo, Choi Hyun Wook's luck is really good.
759
00:59:43,166 --> 00:59:46,060
Actually, it wasn't me that pushed you in either.
760
00:59:46,180 --> 00:59:48,092
Why do you keep blaming me?
761
00:59:48,212 --> 00:59:51,140
I'm afraid you'll stamp my face
like you did the other time,
762
00:59:51,260 --> 00:59:53,881
that's why I hid from you, alright?
763
00:59:54,476 --> 00:59:56,680
Are you really afraid?
764
00:59:57,020 --> 01:00:00,586
How can you have no dignity at all, this girl?
765
01:00:02,349 --> 01:00:04,496
What do you like about me, really?
766
01:00:12,523 --> 01:00:16,127
- Then, why do you hate me?
- Did I say I hate you?!
767
01:00:25,734 --> 01:00:28,171
Chef, what does that mean?
768
01:00:28,291 --> 01:00:29,782
I don't know.
769
01:00:33,213 --> 01:00:34,612
Then...
770
01:00:34,732 --> 01:00:36,337
Shut up.
771
01:00:36,457 --> 01:00:38,427
Shut your mouth.
772
01:01:12,976 --> 01:01:15,545
The alcohol effect is completely gone.
773
01:01:53,022 --> 01:01:56,914
It's surprising that you took part in the competition too.
774
01:01:58,965 --> 01:02:02,206
The most important thing is that the restaurant survives.
775
01:02:02,326 --> 01:02:04,698
What do you know?
776
01:02:06,174 --> 01:02:07,918
Hey, kid.
777
01:02:08,038 --> 01:02:11,426
There will only be a kitchen if there is a restaurant.
778
01:02:20,571 --> 01:02:21,990
I...
779
01:02:22,110 --> 01:02:23,485
In the future,
780
01:02:23,605 --> 01:02:25,249
in the far future,
781
01:02:25,958 --> 01:02:28,431
if I opened a restaurant by myself,
782
01:02:30,947 --> 01:02:33,017
in the dining room,
783
01:02:33,137 --> 01:02:35,394
there will only be one table,
784
01:02:38,341 --> 01:02:40,450
there will only be one chef in the kitchen,
785
01:02:40,570 --> 01:02:42,999
and only one table in the dining hall.
786
01:02:43,119 --> 01:02:45,242
Even though it is a mini-kitchen,
787
01:02:47,308 --> 01:02:50,893
and although I can only make one dish a day,
788
01:02:51,013 --> 01:02:52,982
but when I'm cooking,
789
01:02:53,102 --> 01:02:56,701
I'll whole-heartedly provide the customer with the best service.
790
01:02:58,312 --> 01:03:02,012
I won't let my personal feelings be mixed into the dish,
791
01:03:02,568 --> 01:03:04,734
and do as the customer asks.
792
01:03:05,611 --> 01:03:07,547
If he wants it saltier, I'll add more salt.
793
01:03:07,667 --> 01:03:10,461
If he wants it sweeter, I'll add more sugar.
794
01:03:10,581 --> 01:03:16,077
I won't care about the order of the dishes, or things like that.
795
01:03:17,714 --> 01:03:19,823
I'll even serve it myself.
796
01:03:22,640 --> 01:03:25,861
And treat the customer like he's my own family.
797
01:03:27,357 --> 01:03:30,329
You're really suited to opening a store in a small alley.
798
01:03:31,651 --> 01:03:32,840
It'll close down.
799
01:03:32,960 --> 01:03:34,584
In a month.
800
01:04:33,558 --> 01:04:36,069
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
801
01:04:33,558 --> 01:04:36,069
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
802
01:04:36,189 --> 01:04:38,695
Main Translator: wildblooms
Spot Translators: Dahee Fanel, soluna413, dw4p
803
01:04:38,815 --> 01:04:41,314
Timer: hitomi83
Editor/QC: la_tofu
804
01:04:41,434 --> 01:04:43,936
Coordinators: mily2, ay_link
805
01:04:45,081 --> 01:04:46,634
Wow!
806
01:04:54,166 --> 01:04:56,141
Let's work well together.
807
01:04:57,401 --> 01:04:59,011
Did you bring back something from the East Sea?
808
01:04:59,131 --> 01:05:00,085
What good things did you bring back?
809
01:05:00,205 --> 01:05:03,075
Of course, since I went all the way to the East Sea.
810
01:05:12,091 --> 01:05:14,487
Who made this?
811
01:05:14,852 --> 01:05:17,420
Choi Hyun Wook, isn't coming.
812
01:05:17,969 --> 01:05:21,209
The Head Chef has something on today, so he can't come.
813
01:05:21,822 --> 01:05:23,317
He's here.
814
01:05:24,602 --> 01:05:26,289
Seo Yoo Kyung.
815
01:05:26,667 --> 01:05:28,297
Not bad.
816
01:05:28,737 --> 01:05:30,252
Your dish,
817
01:05:31,632 --> 01:05:34,757
still needs a little technique.
818
01:05:36,610 --> 01:05:39,735
You need to adjust the angle of the pan,
before letting it soak in the oil.
819
01:05:39,855 --> 01:05:40,693
You can do it.
820
01:05:40,813 --> 01:05:42,323
I can do it.
821
01:05:42,443 --> 01:05:43,812
Posso farlo*.
822
01:05:42,443 --> 01:05:43,812
{\a6}*(Italian for I can do it)
823
01:05:43,985 --> 01:05:45,173
Farlo!
824
01:05:47,588 --> 01:05:50,100
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites